Vladislav Khodassevitch

Vladislav Félitsianovitch Khodassevitch (en russe Владисла́в Фелициа́нович Ходасе́вич), né le 16 mai 1886 ( dans le calendrier grégorien) à Moscou et mort le à Billancourt, est un poète russe de l'après-symbolisme.

Vladislav Khodassevitch
Vladislav Khodassevitch et Nina Berberova à Sorrente, chez Gorki en 1925.
Biographie
Naissance
Décès
Sépulture
Nationalités
Formation
Faculté de droit de l'université d'État de Moscou (d)
Activité
Période d'activité

Biographie

Petit-fils d'un émigré polonais, il fait des études classiques à l'Université de Moscou et débute comme poète en 1905[1]. Il rencontre Nina Berberova à Saint-Pétersbourg en 1921 et émigre avec elle en 1922 à Berlin, puis à Prague en 1923 avant de s'installer à Paris[2]. Ils se séparent en 1932.

Auteur très écouté de nombreux articles de critique littéraire[3] (il était le critique littéraire du journal Возрождение (Renaissance), édité à Paris), d'une monographie sur Derjavine, des études sur Pouchkine[4] et de précieux souvenirs sur ses contemporains : Nécropole, 1938. Il est reconnu par les plus grands, en particulier par Nabokov[5] qui traduisit trois de ses poèmes, mais demeure peu connu du grand public.

Sa tombe se trouve au nouveau cimetière de Boulogne-Billancourt.

Œuvres

  • Jeunesse (Молодость, 1908)
  • Une petite maison heureuse (Счастливый домик, 1914)
  • Une anthologie de la poésie juive (Из еврейских поэтов, 1918)
  • Tel le grain (Путём зерна, 1921)
  • Une lyre lourde (Тяжёлая лира, 1922)
  • Une nuit européenne (Европейская ночь, 1927)
  • Recueil de poésies (Собрание стихов, 1927, Paris, 26 poèmes écrits entre 1922 et 1926)
  • Derjavine (Державин, 1931)
  • À propos de Pouchkine (О Пушкине, 1937)
  • Nécropole (Некрополь, 1938)

Œuvres traduites en français

  • Nécropole, mémoires, traduction par Sophie Kajdan et Anne-Marie Susini, préface de Nina Berberova, Actes Sud, 1991 (ISBN 2868697402)
  • Poésie, anthologie bilingue, traduit, annoté et préfacé par Henri Abril, éditions Circé, 2016 (ISBN 978-2-84242-401-5)
  • Le Couloir Blanc : souvenirs autobiographiques : de la naissance à l'exil, 2016, éditions Interférences (ISBN 978-2-909589-33-6) dont la traduction par Fanchon Deligne a remporté le Prix Russophonie 2017

Notes et références

  1. Nikita Struve (ru), Anthologie de la poésie russe, p. 178-179, présentation de Khodassevitch.
  2. « Nina Berberova et son roman l'accompagnatrice », sur rdelpiano.org (consulté le )
  3. « "Une petite maison heureuse" de Khodassévitch », sur bibliophilierusse.blogspirit.com (consulté le )
  4. À propos de Pouchkine, livre édité à l'occasion du 100 anniversaire de la mort d'Alexandre Pouchkine. Le livre a été tiré à 500 exemplaires aux éditions Pétropolis.
  5. « Nabokov sur Khodassévitch - Henri Abril », Henri Abril, (lire en ligne, consulté le )

Annexes

Liens externes

  • Portail de la culture russe
  • Portail de la littérature
  • Portail de la poésie
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.