Vladislav Khodassevitch
Vladislav Félitsianovitch Khodassevitch (en russe Владисла́в Фелициа́нович Ходасе́вич), né le 16 mai 1886 ( dans le calendrier grégorien) à Moscou et mort le à Billancourt, est un poète russe de l'après-symbolisme.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Nationalités | |
Formation |
Faculté de droit de l'université d'État de Moscou (d) |
Activité | |
Période d'activité |
- |
Biographie
Petit-fils d'un émigré polonais, il fait des études classiques à l'Université de Moscou et débute comme poète en 1905[1]. Il rencontre Nina Berberova à Saint-Pétersbourg en 1921 et émigre avec elle en 1922 à Berlin, puis à Prague en 1923 avant de s'installer à Paris[2]. Ils se séparent en 1932.
Auteur très écouté de nombreux articles de critique littéraire[3] (il était le critique littéraire du journal Возрождение (Renaissance), édité à Paris), d'une monographie sur Derjavine, des études sur Pouchkine[4] et de précieux souvenirs sur ses contemporains : Nécropole, 1938. Il est reconnu par les plus grands, en particulier par Nabokov[5] qui traduisit trois de ses poèmes, mais demeure peu connu du grand public.
Sa tombe se trouve au nouveau cimetière de Boulogne-Billancourt.
Œuvres
- Jeunesse (Молодость, 1908)
- Une petite maison heureuse (Счастливый домик, 1914)
- Une anthologie de la poésie juive (Из еврейских поэтов, 1918)
- Tel le grain (Путём зерна, 1921)
- Une lyre lourde (Тяжёлая лира, 1922)
- Une nuit européenne (Европейская ночь, 1927)
- Recueil de poésies (Собрание стихов, 1927, Paris, 26 poèmes écrits entre 1922 et 1926)
- Derjavine (Державин, 1931)
- À propos de Pouchkine (О Пушкине, 1937)
- Nécropole (Некрополь, 1938)
Œuvres traduites en français
- Nécropole, mémoires, traduction par Sophie Kajdan et Anne-Marie Susini, préface de Nina Berberova, Actes Sud, 1991 (ISBN 2868697402)
- Poésie, anthologie bilingue, traduit, annoté et préfacé par Henri Abril, éditions Circé, 2016 (ISBN 978-2-84242-401-5)
- Le Couloir Blanc : souvenirs autobiographiques : de la naissance à l'exil, 2016, éditions Interférences (ISBN 978-2-909589-33-6) dont la traduction par Fanchon Deligne a remporté le Prix Russophonie 2017
Notes et références
- Nikita Struve (ru), Anthologie de la poésie russe, p. 178-179, présentation de Khodassevitch.
- « Nina Berberova et son roman l'accompagnatrice », sur rdelpiano.org (consulté le )
- « "Une petite maison heureuse" de Khodassévitch », sur bibliophilierusse.blogspirit.com (consulté le )
- À propos de Pouchkine, livre édité à l'occasion du 100 anniversaire de la mort d'Alexandre Pouchkine. Le livre a été tiré à 500 exemplaires aux éditions Pétropolis.
- « Nabokov sur Khodassévitch - Henri Abril », Henri Abril, (lire en ligne, consulté le )
Annexes
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- CiNii
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Service bibliothécaire national
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale
- Bibliothèque nationale d’Australie
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque universitaire de Zagreb
- Bibliothèque nationale tchèque
- WorldCat
- Khodassevitch sur le site Bibliophilie russe
- Portail de la culture russe
- Portail de la littérature
- Portail de la poésie