ébreszt
Hungarian
Etymology
From the same unattested stem as the adverb ébren (“awake”) + -eszt (causative suffix). [1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈeːbrɛst]
Audio (file) - Hyphenation: éb‧reszt
Conjugation
conjugation of ébreszt
Infinitive | ébreszteni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past participle | ébresztett | |||||||
Present participle | ébresztő | |||||||
Future participle | ébresztendő | |||||||
Adverbial participle | ébresztve | |||||||
Potential | ébreszthet | |||||||
1st person sg | 2nd person sg informal | 3rd person sg, 2nd person sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal | 3rd person pl, 2nd person pl formal | |||
Indicative mood | Present | Indefinite | ébresztek | ébresztesz | ébreszt | ébresztünk | ébresztetek | ébresztenek |
Definite | ébresztem én téged/titeket ébresztelek |
ébreszted | ébreszti | ébresztjük | ébresztitek | ébresztik | ||
Past | Indefinite | ébresztettem | ébresztettél | ébresztett | ébresztettünk | ébresztettetek | ébresztettek | |
Definite | ébresztettem én téged/titeket ébresztettelek |
ébresztetted | ébresztette | ébresztettük | ébresztettétek | ébresztették | ||
Conditional mood | Present | Indefinite | ébresztenék | ébresztenél | ébresztene | ébresztenénk | ébresztenétek | ébresztenének |
Definite | ébreszteném én téged/titeket ébresztenélek |
ébresztenéd | ébresztené | ébresztenénk | ébresztenétek | ébresztenék | ||
Subjunctive mood | Present | Indefinite | ébresszek | ébressz or ébresszél |
ébresszen | ébresszünk | ébresszetek | ébresszenek |
Definite | ébresszem én téged/titeket ébresszelek |
ébreszd or ébresszed |
ébressze | ébresszük | ébresszétek | ébresszék | ||
Conjugated infinitive | ébresztenem | ébresztened | ébresztenie | ébresztenünk | ébresztenetek | ébreszteniük |
Synonyms
- (to wake up somebody): kelt
References
- Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.