μαδαρός
Ancient Greek
Etymology
From μαδάω (madáō, “I fall off, am bald”) + -ρός (-rós).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ma.da.rós/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ma.daˈros/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ma.ðaˈros/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ma.ðaˈros/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ma.ðaˈros/
Adjective
μᾰδᾰρός • (madarós) m (feminine μᾰδᾰρᾱ́, neuter μᾰδᾰρόν); first/second declension
Inflection
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | μαδαρός madarós |
μαδαρᾱ́ madarā́ |
μαδαρόν madarón |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαρᾱ́ madarā́ |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαροί madaroí |
μαδαραί madaraí |
μαδαρᾰ́ madará | |||||
Genitive | μαδαροῦ madaroû |
μαδαρᾶς madarâs |
μαδαροῦ madaroû |
μαδαροῖν madaroîn |
μαδαραῖν madaraîn |
μαδαροῖν madaroîn |
μαδαρῶν madarôn |
μαδαρών madarṓn |
μαδαρῶν madarôn | |||||
Dative | μαδαρῷ madarôi |
μαδαρᾷ madarâi |
μαδαρῷ madarôi |
μαδαροῖν madaroîn |
μαδαραῖν madaraîn |
μαδαροῖν madaroîn |
μαδαροῖς madaroîs |
μαδαραῖς madaraîs |
μαδαροῖς madaroîs | |||||
Accusative | μαδαρόν madarón |
μαδαρᾱ́ν madarā́n |
μαδαρόν madarón |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαρᾱ́ madarā́ |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαρούς madaroús |
μαδαρᾱ́ς madarā́s |
μαδαρᾰ́ madará | |||||
Vocative | μαδαρέ madaré |
μαδαρᾱ́ madarā́ |
μαδαρόν madarón |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαρᾱ́ madarā́ |
μαδαρώ madarṓ |
μαδαροί madaroí |
μαδαραί madaraí |
μαδαρᾰ́ madará | |||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
μαδαρῶς madarôs |
μαδαρότερος madaróteros |
μαδαρότᾰτος madarótatos | ||||||||||||
Notes: |
|
References
- μαδαρός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- μαδαρός in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μαδαρός in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.