μεριμνάω
Ancient Greek
Etymology
Deverbative of μέριμνα (mérimna, “anxiety, concern”). Cognates include Latin memor and Sanskrit स्मरति (smarati, “to think, to recollect”)
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /me.rim.ná.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /mɛ.rimˈna.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /me.rimˈna.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /me.rimˈna.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /me.rimˈna.o/
Verb
μεριμνάω • (merimnáō)
- I am worried, preoccupied
- The Bible, Matthew 6:28:
- καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν
- kaì perì endúmatos tí merimnâte? katamáthete tà krína toû agroû pôs auxánousin; ou kopiôsin oudè nḗthousin
- and regarding clothing, why do you worry? See the lillies of the field, how they don't labor or spin (thread), yet they grow
- καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν
References
- μεριμνάω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- μεριμνάω in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μεριμνάω in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- μεριμνάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- μεριμνάω in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3105 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.