банан
Bashkir
Etymology
Borrowed from Russian бана́н (banán), from French banane, from Spanish or Portuguese banana, from Wolof banaana.
Declension
Inflection of банан (banan)
singular | plural | |
---|---|---|
absolute | банан (banan) | банандар (banandar) |
definite genitive | банандың (banandïñ) | банандарҙың (banandarðïñ) |
dative | бананға (bananğa) | банандарға (banandarğa) |
definite accusative | бананды (banandï) | банандарҙы (banandarðï) |
locative | бананда (bananda) | банандарҙа (banandarða) |
ablative | банандан (banandan) | банандарҙан (banandarðan) |
Chechen
Etymology
Borrowed from Russian бана́н (banán), from French banane, from Spanish or Portuguese banana, from Wolof banaana.
Declension
declension of банан
singular | plural | |
---|---|---|
absolutive | банан | бананаш |
genitive | бананан | бананийн |
dative | бананна | бананашна |
ergative | банано | бананаша |
instrumental | бананца | бананашца |
substantive | бананах | бананех |
comparative | бананал | бананел |
allative | банане | бананашка |
Kazakh
Cyrillic | банан (banan) |
---|---|
Arabic | بانان |
Etymology
Borrowed from Russian бана́н (banán), from French banane, from Spanish or Portuguese banana, from Wolof banaana.
Declension
declension of банан
singular (жекеше) | plural (көпше) | |
---|---|---|
nominative (атау) | банан (banan) | банандар (banandar) |
genitive (ілік) | бананның (banannıñ) | банандардың (banandardıñ) |
dative (барыс) | бананға (bananğa) | банандарға (banandarğa) |
accusative (табыс) | бананды (banandı) | банандарды (banandardı) |
locative (жатыс) | бананда (bananda) | банандарда (banandarda) |
ablative (шығыс) | банандан (banandan) | банандардан (banandardan) |
instrumental (көмектес) | бананмен (bananmen) | банандармен (banandarmen) |
Kyrgyz
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [bɐˈnan]
Audio (file)
Noun
бана́н • (banán) m inan (genitive бана́на, nominative plural бана́ны, genitive plural бана́нов)
Declension
Declension of бана́н (inan masc-form hard-stem accent-a)
Tajik
Tatar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.