ب ر ك

See also: برک, برك, برگ, پرک, ترك, and ترک

Arabic

Etymology

Proto-Semitic

Root

ب ر ك (b-r-k)

  1. related to blessing

Derived terms

  • Form I: بَرَكَ (baraka)
    • Active participle: بَارِك (bārik)
    • Passive participle: مَبْرُوك (mabrūk)
  • Form II: بَرَّكَ (barraka)
    • Verbal noun: تَبْرِيك (tabrīk)
    • Active participle: مُبَرِّك (mubarrik)
    • Passive participle: مُبَرَّك (mubarrak)
  • Form III: بَارَكَ (bāraka)
  • Form IV: أَبْرَكَ (ʾabraka)
    • Verbal noun: إِبْرَاك (ʾibrāk)
    • Active participle: مُبْرِك (mubrik)
    • Passive participle: مُبْرَك (mubrak)
  • Form V: تَبَرَّكَ (tabarraka)
    • Verbal noun: تَبَرُّك (tabarruk)
    • Active participle: مُتَبَرِّك (mutabarrik)
    • Passive participle: مُتَبَرَّك (mutabarrak)
  • Form VI: تَبَارَكَ (tabāraka)
    • Verbal noun: تَبَارُك (tabāruk)
    • Active participle: مُتَبَارِك (mutabārik)
    • Passive participle: مُتَبَارَك (mutabārak)
  • Form VII: اِنْبَرَكَ (inbaraka)
    • Verbal noun: اِنْبِرَاك (inbirāk)
    • Active participle: مُنْبَرِك (munbarik)
  • Form VIII: اِبْتَرَكَ (ibtaraka)
    • Verbal noun: اِبْتِرَاك (ibtirāk)
    • Active participle: مُبْتَرِك (mubtarik)
    • Passive participle: مُبْتَرَك (mubtarak)
  • Form IX: اِبْرَكَّ (ibrakka)
    • Verbal noun: اِبْرِكَاك (ibrikāk)
    • Active participle: مُبْرَكّ (mubrakk)
  • Form X: اِسْتَبْرَكَ (istabraka)
    • Verbal noun: اِسْتِبْرَاك (istibrāk)
    • Active participle: مُسْتَبْرِك (mustabrik)
    • Passive participle: مُسْتَبْرَك (mustabrak)
  • Form XI: اِبْرَاكَّ (ibrākka)
    • Verbal noun: اِبْرِيكَاك (ibrīkāk)
    • Active participle: مُبْرَاكّ (mubrākk)
  • Form XII: اِبْرَوْرَكَ (ibrawraka)
    • Verbal noun: اِبْرِيرَاك (ibrīrāk)
    • Active participle: مُبْرَوْرِك (mubrawrik)
  • Form XIII: اِبْرَوَّكَ (ibrawwaka)
    • Verbal noun: اِبْرِوَّاك (ibriwwāk)
    • Active participle: مُبْرَوِّك (mubrawwik)
  • بَرَكَة (baraka(t))
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.