वी
Sanskrit
Adjective
वी • (vī́)
- going to, eager for, desirous or fond of (genitive)
- set in motion
Declension
Masculine ī-stem declension of वी (vī́) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Vocative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Accusative | वियम् víyam |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Instrumental | विया viyā́ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभिः vībhíḥ |
Dative | विये / वियै¹ viyé / viyaí¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Ablative | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Genitive | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वियोः viyóḥ |
वियाम् / वीनाम्¹ viyā́m / vīnā́m¹ |
Locative | वियि / वियाम्¹ viyí / viyā́m¹ |
वियोः viyóḥ |
वीषु vīṣú |
Notes |
|
Feminine ī-stem declension of वी (vī́) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Vocative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Accusative | वियम् víyam |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Instrumental | विया viyā́ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभिः vībhíḥ |
Dative | विये / वियै¹ viyé / viyaí¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Ablative | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Genitive | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वियोः viyóḥ |
वियाम् / वीनाम्¹ viyā́m / vīnā́m¹ |
Locative | वियि / वियाम्¹ viyí / viyā́m¹ |
वियोः viyóḥ |
वीषु vīṣú |
Notes |
|
Neuter ī-stem declension of वी (vī́) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Vocative | वीः vī́ḥ |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Accusative | वियम् víyam |
वियौ víyau |
वियः víyaḥ |
Instrumental | विया viyā́ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभिः vībhíḥ |
Dative | विये / वियै¹ viyé / viyaí¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Ablative | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वीभ्याम् vībhyā́m |
वीभ्यः vībhyáḥ |
Genitive | वियः / वियाः¹ viyáḥ / viyā́ḥ¹ |
वियोः viyóḥ |
वियाम् / वीनाम्¹ viyā́m / vīnā́m¹ |
Locative | वियि / वियाम्¹ viyí / viyā́m¹ |
वियोः viyóḥ |
वीषु vīṣú |
Notes |
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.