ἀείδω

Ancient Greek

Alternative forms

Etymology

From Proto-Hellenic *awéidō.

Pronunciation

 

Verb

ἀείδω • (aeídō)

(Epic, Tragic, Ionic, Doric)
  1. (transitive, intransitive) To sing, chant, praise
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 1.1–2:
      Μῆνιν ἄειδε, θεᾱ́, Πηληϊάδε͜ω Ἀχιλῆος / οὐλομένην, ἣ μῡρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε ...
      Mênin áeide, theā́, Pēlēïáde͜ō Akhilêos / ouloménēn, hḕ mūrí’ Akhaioîs álge’ éthēke ...
      • 1898 translation by Samuel Butler
        Sing, O goddess, the rage of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans.
  2. (transitive, intransitive) To make various noises: hoot, howl, croak
    • 385 BCE – 380 BCE, Plato, Symposium 223c:
      ἐξεγρέσθαι δὲ πρὸς ἡμέραν ἤδη ἀλεκτρυόνων ᾀδόντων
      exegrésthai dè pròs hēméran ḗdē alektruónōn āidóntōn
      and [Aristodemus] was woken up when it was already nearly day by cocks crowing
  3. (transitive) To celebrate, praise

Inflection

Derived terms

  • ἀοιδή (aoidḗ), ᾠδή (ōidḗ, song)
  • ἀοιδός (aoidós), ᾠδός (ōidós, singer)
  • ἀοίδιμος (aoídimos, famous in song)

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.