ἀνθύπατος
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /an.tʰý.pa.tos/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /anˈtʰy.pa.tos/
- (4th CE Koine) IPA(key): /anˈθy.pa.tos/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /anˈθy.pa.tos/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /anˈθi.pa.tos/
Noun
ᾰ̓νθῠ́πᾰτος • (anthúpatos) m (genitive ᾰ̓νθῠπᾰ́του); second declension
- proconsul
- (as an adjective) proconsular
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ ᾰ̓νθῠ́πᾰτος ho anthúpatos |
τὼ ᾰ̓νθῠπᾰ́τω tṑ anthupátō |
οἱ ᾰ̓νθῠ́πᾰτοι hoi anthúpatoi | ||||||||||
Genitive | τοῦ ᾰ̓νθῠπᾰ́του toû anthupátou |
τοῖν ᾰ̓νθῠπᾰ́τοιν toîn anthupátoin |
τῶν ᾰ̓νθῠπᾰ́των tôn anthupátōn | ||||||||||
Dative | τῷ ᾰ̓νθῠπᾰ́τῳ tôi anthupátōi |
τοῖν ᾰ̓νθῠπᾰ́τοιν toîn anthupátoin |
τοῖς ᾰ̓νθῠπᾰ́τοις toîs anthupátois | ||||||||||
Accusative | τὸν ᾰ̓νθῠ́πᾰτον tòn anthúpaton |
τὼ ᾰ̓νθῠπᾰ́τω tṑ anthupátō |
τοὺς ᾰ̓νθῠπᾰ́τους toùs anthupátous | ||||||||||
Vocative | ᾰ̓νθῠ́πᾰτε anthúpate |
ᾰ̓νθῠπᾰ́τω anthupátō |
ᾰ̓νθῠ́πᾰτοι anthúpatoi | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ᾰ̓νθῠπᾰτείᾱ (anthupateíā)
- ᾰ̓νθῠπᾰτῐκός (anthupatikós)
References
- ἀνθύπατος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀνθύπατος in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀνθύπατος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀνθύπατος in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2019)
- G446 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- ἀνθύπατος in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- proconsul idem, page 644.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.