ἀπόδοσις
Ancient Greek
Etymology
From ἀποδίδωμι (apodídōmi) + -σις (-sis). Cognate with Mycenaean Greek 𐀀𐀢𐀉𐀯 (a-pu-du-si).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.pó.do.sis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈpo.do.sis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈpo.ðo.sis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈpo.ðo.sis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈpo.ðo.sis/
Noun
ἀπόδοσις • (apódosis) f (genitive ἀποδόσεως); third declension
- giving back, restitution, return
- payment
- assignment, attribution
- rendering by way of definition
- (grammar) clause answering to the protasis
- interpretation, explanation
Declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ἀπόδοσῐς hē apódosis |
τὼ ἀποδόσει tṑ apodósei |
αἱ ἀποδόσεις hai apodóseis | ||||||||||
Genitive | τῆς ἀποδόσεως tês apodóseōs |
τοῖν ἀποδοσέοιν toîn apodoséoin |
τῶν ἀποδόσεων tôn apodóseōn | ||||||||||
Dative | τῇ ἀποδόσει têi apodósei |
τοῖν ἀποδοσέοιν toîn apodoséoin |
ταῖς ἀποδόσεσῐ / ἀποδόσεσῐν taîs apodósesi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν ἀπόδοσῐν tḕn apódosin |
τὼ ἀποδόσει tṑ apodósei |
τᾱ̀ς ἀποδόσεις tā̀s apodóseis | ||||||||||
Vocative | ἀπόδοσῐ apódosi |
ἀποδόσει apodósei |
ἀποδόσεις apodóseis | ||||||||||
Notes: |
|
Further reading
- ἀπόδοσις in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀπόδοσις in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀπόδοσις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀπόδοσις in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2019)
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- discharge idem, page 229.
- payment idem, page 600.
- reimbursement idem, page 688.
- repayment idem, page 695.
- restitution idem, page 705.
- restoration idem, page 705.
- return idem, page 708.
- satisfaction idem, page 734.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.