招囝婿
Chinese
provoke; to recruit
son-in-law
;
bridegroom
simp.
and
trad.
(
招囝婿
)
招
囝婿
Pronunciation
Min Nan
(
POJ
)
:
chio-kiáⁿ-sài
/
chio-káⁿ-sài
Min Nan
(
Hokkien
:
mainstream
Taiwanese
,
Xiamen
,
Zhangzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
chio-kiáⁿ-sài
Tâi-lô
:
tsio-kiánn-sài
Phofsit Daibuun
:
cioi'kviafsaix
IPA (
Kaohsiung
)
:
/t͡ɕiɤ⁴⁴⁻³³ kiã⁴¹⁻⁴⁴ saɪ²¹/
IPA (
Xiamen
,
Zhangzhou
)
:
/t͡ɕio⁴⁴⁻²² kiã⁵³⁻⁴⁴ saɪ²¹/
IPA (
Taipei
)
:
/t͡ɕio⁴⁴⁻³³ kiã⁵³⁻⁴⁴ saɪ¹¹/
(
Hokkien
:
Quanzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
chio-káⁿ-sài
Tâi-lô
:
tsio-kánn-sài
Phofsit Daibuun
:
cioi'kvafsaix
IPA (
Quanzhou
)
:
/t͡ɕio³³ kã⁵⁵⁴⁻²⁴ saɪ⁴¹/
Verb
招囝婿
(
Min Nan
)
to
marry
into and live with the
wife
's family
Synonyms
入贅
/
入赘
(
rùzhuì
)
招贅
/
招赘
(
zhāozhuì
)
倒插門
/
倒插门
(
dàochāmén
)
上門
/
上门
(
shàngmén
)
(
Min Nan
)
予人招
,
賣大燈
/
卖大灯
,
吊大燈
/
吊大灯
,
進做
/
进做
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.