歌謠
See also:
歌謡
and
歌谣
Chinese
song
popular ballad; fake rumor
trad.
(
歌謠
)
歌
謠
simp.
(
歌谣
)
歌
谣
Pronunciation
Mandarin
(
Pinyin
)
:
gēyáo
(
Zhuyin
)
:
ㄍㄜ ㄧㄠˊ
Cantonese
(
Jyutping
)
:
go
1
jiu
4
Hakka
(
Sixian
,
PFS
)
:
kô-yèu
Min Nan
(
POJ
)
:
koa-iâu
/
ko-iâu
/
ko͘-iâu
Mandarin
(
Standard Chinese
)
+
Pinyin
:
gēyáo
Zhuyin
:
ㄍㄜ ㄧㄠˊ
Gwoyeu Romatzyh
:
geyau
IPA
(key)
:
/kɤ⁵⁵ i̯ɑʊ̯³⁵/
Cantonese
(
Standard Cantonese
,
Guangzhou
)
+
Jyutping
:
go
1
jiu
4
Yale
:
g
ō
yìuh
Cantonese Pinyin
:
go
1
jiu
4
Guangdong Romanization
:
go
1
yiu
4
IPA
(
key
)
:
/kɔː
⁵⁵
jiːu̯
²¹
/
Hakka
(
Northern Sixian
, incl.
Miaoli
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
kô-yèu
Hakka Romanization System
:
go´ ieuˇ
Hagfa Pinyim
:
go
1
yeu
2
IPA
:
/ko²⁴ i̯eu̯¹¹/
(
Southern Sixian
, incl.
Meinong
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
kô-yèu
Hakka Romanization System
:
go´ (r)ieuˇ
Hagfa Pinyim
:
go
1
yeu
2
IPA
:
/ko²⁴ (j)i̯eu̯¹¹/
Min Nan
(
Hokkien
:
Xiamen
,
Quanzhou
,
Zhangzhou
,
mainstream
Taiwanese
)
Pe̍h-ōe-jī
:
koa-iâu
Tâi-lô
:
kua-iâu
Phofsit Daibuun
:
koa'iaau
IPA (
Quanzhou
)
:
/kua³³ iaʊ²⁴/
IPA (
Kaohsiung
)
:
/kua⁴⁴⁻³³ iaʊ²³/
IPA (
Taipei
)
:
/kua⁴⁴⁻³³ iaʊ²⁴/
IPA (
Zhangzhou
)
:
/kua⁴⁴⁻²² iaʊ¹³/
IPA (
Xiamen
)
:
/kua⁴⁴⁻²² iaʊ²⁴/
(
Hokkien
:
Xiamen
,
Zhangzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
ko-iâu
Tâi-lô
:
ko-iâu
Phofsit Daibuun
:
koi'iaau
IPA (
Zhangzhou
)
:
/ko⁴⁴⁻²² iaʊ¹³/
IPA (
Xiamen
)
:
/ko⁴⁴⁻²² iaʊ²⁴/
(
Hokkien
:
Quanzhou
)
Pe̍h-ōe-jī
:
ko͘-iâu
Tâi-lô
:
koo-iâu
Phofsit Daibuun
:
ko'iaau
IPA (
Quanzhou
)
:
/kɔ³³ iaʊ²⁴/
Noun
歌謠
ballad
,
folk song
Japanese
Kanji
in this term
歌
謠
か
Grade: 2
よう
Jinmeiyō
on’yomi
Pronunciation
On’yomi
IPA
(
key
)
:
[ka̠jo̞ː]
Noun
歌謠
(
kyūjitai
kanji
,
shinjitai
kanji
歌謡
,
hiragana
かよう
,
rōmaji
kayō
)
Kyūjitai
form of
歌謡
:
ballad
Korean
Hanja
in this term
歌
謠
Noun
歌謠
•
(
gayo
) (
hangeul
가요
)
Hanja
form
?
of
가요
(
“
song
”
)
.
Vietnamese
Hán tự
in this word
歌
謠
Noun
歌謠
Hán tự
form of
ca dao
(
“
folk song
”
)
.
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.