畜生
Chinese
to raise (animals); livestock; domesticated animal; domestic animal |
(牲) domestic animal | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (畜生) |
畜 | 生 | |
variant forms | 畜牲 less common |
Etymology
First attested in Han Feizi (circa 2nd century BC). The expletive sense was attested in the Book of Sui (7th century AD). Influenced, through Buddhism, by Sanskrit तिर्यग्योनि (tiryagyoni, “animal creation”) and Pali tiracchānayoni (“the realm of the brute creation”) during the Six Dynasties times, as this word was used as a translation of the Sanskrit and Pali terms. Compare 牲畜.
Pronunciation
Noun
畜生
- domestic animal; livestock; brute
- (derogatory) beast; bugger; contemptible person; brute; bastard
Derived terms
|
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
畜 | 生 |
ちく Grade: S |
しょう Grade: 1 |
on’yomi |
Etymology
/tikusjau/ → /t͡ɕikusjoː/
From Middle Chinese 畜生, 畜牲 (trhjuwH sræng, literally “livestock + livestock; sacrificial animal”), itself influenced by Sanskrit तिर्यग्योनि (tiryagyoni, “animal creation”).[1]
Pronunciation
Derived terms
- こん畜生 (konchikushō)
Interjection
畜生 (hiragana ちくしょう, rōmaji chikushō)
- an expression of strong anger or frustration: damn, dammit, fuck, shit
- 1993 November 25 [May 20 1989], Adachi, Mitsuru, “
第 27話 直 人 の想 い [Chapter 27: Mortals’ Desires]”, inスローステップ [SLOW STEP], volume 4 (fiction), 11th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 84:- ちくしょう だれも
入 って……お!あのガキァ女 湯 に入 るのは10年 早 えよ- Chikushō dare mo haitte…… O! Ano gakya Onnayu ni hairu no wa jū-nen haee yo
- Damn it, no one’s here…… Oh! You little brat! It’s 10 years too early for you to come in the women’s bath awright?
-
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.