祈る

Japanese

Kanji in this term
いの
Grade: S
kun’yomi

Alternative forms

Etymology

From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).

Derived from (i-, prefix expressing sacredness) + 宣る (noru, to say or express an intention, usually to a deity).[1][2]

Pronunciation

Tokyo pitch accent of conjugated forms of "祈る"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
祈る [ìnóꜜrù]
Imperative (命令形) 祈れ [ìnóꜜrè]
Key constructions
Passive 祈られる のられ [ìnóráréꜜrù]
Causative 祈らせる のらせ [ìnóráséꜜrù]
Potential 祈れる のれ [ìnóréꜜrù]
Volitional 祈ろう のろ [ìnóróꜜò]
Negative 祈らない のらない [ìnóráꜜnàì]
Negative perfective 祈らなかった のらなかった [ìnóráꜜnàkàttà]
Formal 祈ります のりま [ìnórímáꜜsù]
Perfective 祈った った [ìnóꜜttà]
Conjunctive 祈って って [ìnóꜜttè]
Hypothetical conditional 祈れば れば [ìnóꜜrèbà]

Verb

祈る (transitive, godan conjugation, hiragana いのる, rōmaji inoru)

  1. to pray
    成功 (せいこう) (いの)
    Seikō o inoru.
    Good luck.
    (literally, “I'll pray for your success.”)
    Synonym: 祈願する (kigan suru)
  2. to (sincerely) hope for
    Synonyms: 希望する (kibō suru), 望む (nozomu)

Conjugation

Derived terms

Proverbs

  •  (いの)るより (かせ) (inoru yori kasege)

See also

  •  () (nomu)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.