膝の皿
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S |
さら Grade: 3 |
kun’yomi |
Etymology
Compound of 膝 (hiza, “knee”) + の (no, possessive particle: 's) + 皿 (sara, “dish, plate”), from the shape of the bone.[1]
Usage notes
Both 膝の皿 (hiza no sara) and 膝皿 (hiza sara) are in use in modern Japanese, with 膝の皿 (hiza no sara) used more frequently. The term 膝蓋骨 (shitsugaikotsu) is somewhat more technical, a bit like English patella compared to kneecap.
Idioms
- 膝の皿から火が出る (hiza no sara kara hi ga deru): "fire comes out of one's kneecaps" → To be extremely down and out.
- 膝の皿に火が付く (hiza no sara ni hi ga tsuku): "one's kneecaps catch on fire" → To be extremely down and out.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.