重力
Chinese
heavy; serious; to double; to repeat; repetition; iteration; again; a layer |
power; force; strength | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (重力) |
重 | 力 |
Pronunciation
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
重 | 力 |
じゅう Grade: 3 |
りょく Grade: 1 |
goon | kan’on |
Etymology
Initially from Middle Chinese 重力 (MC ɖɨoŋX lɨk̚, literally “considerable; heavy + force, power”).
The gravity sense was a repurposing of the older term (the considerable strength sense) as a calque of Dutch zwaartekracht[1][2] to translate Dutch works as part of Rangaku studies.
Pronunciation
Noun
重力 (hiragana じゅうりょく, rōmaji jūryoku, historical hiragana ぢゆうりよく)
- (physics) gravity, gravitational force[5]
- Synonym: 引力 (inryoku) (attraction, attractive force)
- 2003 April 10, Amano, Kozue, “Navigation08
星 の謳 声 [Navigation08 Chorus of the Planet]”, inARIA [ARIA], volume 2 (fiction), Tokyo: Mag Garden, →ISBN:- そう 確月の重力は地球の⅙だったわよね 火星の重力は本当は地球の約⅓の
- Sō tashika Tsuki no jūryoku wa Manhōmu no roku-bun no ichi datta wa yo ne Akua no jūryoku wa hontō wa Manhōmu no yaku san-bun no ichi
- So, if my memory serves, the Moon’s gravity is about ⅙ of Manhome’s. Aqua’s gravity, on the other hand, is roughly ⅓ of Manhome’s.
- そう 確月の重力は地球の⅙だったわよね 火星の重力は本当は地球の約⅓の
- 2006 April 9, Watsuki, Nobuhiro, “
武 装 錬 金 ピリオド [Armed Alchemy: The End]”, in武 装 錬 金 [Armed Alchemy], volume 10, Tokyo: Shueisha, →ISBN:- こちらからも出迎えに行かねばだが 今の状態ではその槍でこの星の重力を突き破るのも不可能 そこでこれを使う 大戦斧の武装錬金フェイタルアトラクション!特性は〝重力操作〟‼これでこの星の重力の一部を反転させてお前を宇宙へ打ち上げる
- Kochira kara mo demukae ni ikaneba da ga ima no jōtai de wa sono yari de kono hoshi no jūryoku o tsukiyaburu no mo fukanō Soko de kore o tsukau Gurēto Akkusu no Busō Renkin Feitaru Atorakushon! Tokusei wa〝Jūryoku Sōsa〟‼ Kore de kono hoshi no jūryoku no ichibu o hanten sasete o-mae o uchū e uchiageru
- You’ll have to get to them yourself. You won’t be able to escape the Moon’s gravity with this lance in your current condition, though. So we’ll use this. Great-Axe Armed Alchemy: Fatal Attraction! Special Ability: Gravity Control‼ With this, I can counteract part of the Moon’s gravity, enough to launch you into space.
- こちらからも出迎えに行かねばだが 今の状態ではその槍でこの星の重力を突き破るのも不可能 そこでこれを使う 大戦斧の武装錬金フェイタルアトラクション!特性は〝重力操作〟‼これでこの星の重力の一部を反転させてお前を宇宙へ打ち上げる
- (rare) considerable strength or power[2][6]
References
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.