魔女

Chinese

devil female; woman; daughter
simp. and trad.
(魔女)

Pronunciation


Noun

魔女

  1. witch; sorceress; enchantress

Japanese

Kanji in this term

Grade: S
じょ
Grade: 1
on’yomi

Etymology

(Can this(+) etymology be sourced?) Appears to be from Middle Chinese 魔女 (MC muɑ ɳɨʌX|ɳɨʌH).

Pronunciation

Noun

魔女 (hiragana まじょ, rōmaji majo, historical hiragana まぢよ)

  1. a witch; a sorceress; an enchantress
    • 1988 July 30 [Jul 25 1985], Fujiko F. Fujio, “アン おおいにいかる (あかのアン かいだい [When Anko Really Gets Mad (originally titled Redheaded Anko)]”, in 宇宙船製造法 [How to Build a Spaceship] (藤子不二雄少年SF短編集; 3), volume 3 (fiction), 6th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 71:
      アン ()。きみがみせたふしぎな力はね…。きみのおかあさんの () (けい)に、遠い (むかし)から (だい)だい ()けつがれてきた ()すじによるものだ。 () (せん) ()は、ギリシアのテッサリア地方の出らしい。18 (せい) ()にアメリカのサレムに () (じゅう)している。この () (けい)は、………つまりなんというか………。ゆいしょ正しい () (じょ)の名門なんだよ。
      Anko. Kimi ga miseta fushigi na chikara wa ne…. Kimi no okā-san no kakei ni, tōi mukashi kara daidai uketsugarete kita chisuji ni yoru mono da. Go-senzo wa, Girishia no Tessaria chihō no de rashii. Jūhachi-seiki ni Amerika no Saremu ni ijū shite iru. Kono kakei wa,……… tsumari nan to iu ka………. Yuisho tadashii majo no meimon nan da yo.
      Anko. As for the mysterious power you displayed…. It’s of a kind that has been running in your mother’s bloodline for generations since ancient times. Your ancestors seem to have come from Thessaly, Greece. They immigrated to Salem, America in the 18th century. That bloodline……… basically it was………. A noted line of true witches.
    • 1999 May 25, “エンジェル・じょ [Angel-Witch]”, in BOOSTER 2, Konami:
       (てん)使 ()になる (うん) (めい) () ()っていたが、あこがれの () (じょ)になった (てん)使 ()
      Tenshi ni naru unmei o seotte ita ga, akogare no majo ni natta tenshi.
      An angel who became an aspiring witch even though she was destined to be a full-fledged angel.
    • 2012 May 4, “どうもうさのしょう [Triumph of Ferocity]”, in アヴァシンの帰還 [Avacyn’s Return], Wizards of the Coast:
       () (じょ)よ、この (のろ)いを ()け。でなければ (みち) ()れにしてやる。
      Majo yo, kono noroi o toke. De nakereba michizure ni shite yaru.
      Rid me of this curse, witch. Or go down with me.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  3. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.