π°πΉπ±π
Gothic
Etymology
Unknown etymology; the word appears to have no Germanic, and indeed no Indo-European cognates. Various etymologies have been proposed, which are reviewed by SnΓ¦dal (2015) and dismissed. He instead proposes a scribal error as the most likely explanation: the initial π° would have been π» (which is very similar in appearance), which would instead yield *π»πΉπ±π (*libr), a derivation of π²π°π»π΄π πΎπ°π½ (galΔwjan, βoffer, give, hand overβ). For an overview of alternate explanations refer to the source cited.
Pronunciation
- IPA(key): /ΛΙΛΞ²r/
Noun
π°πΉπ±π β’ (aibr) n
- gift
- Gothic Bible, Matthew 5.23-24:
- πΎπ°π±π°πΉ π½πΏ π±π°πΉππ°πΉπ π°πΉπ±π πΈπ΄πΉπ½ π³πΏ π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³π° πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½π°π π²π°πΌπΏπ½π΄πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ π±πππΈπ°π πΈπ΄πΉπ½π π·π°π±π°πΉπΈ ππ° π±πΉ πΈπΏπΊ π°ππ»π΄π πΎπ°πΉπ½π°π πΈπ π²πΉπ±π° πΈπ΄πΉπ½π° πΉπ½ π°π½π³π π°πΉππΈπΎπ° π·πΏπ½ππ»π°πππ°π³πΉπ πΎπ°π· π²π°π²π² ..
- jabai nu bairais aibr ΓΎein du hunslastada jah jainar gamuneis ΓΎatei brΕΓΎar ΓΎeins habaiΓΎ Ζa bi ΓΎuk aflΔt jainar ΓΎΕ giba ΓΎeina in andwairΓΎja hunslastadis jah gagg ..
- Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go thy way ..
- Gothic Bible, Matthew 5.23-24:
Declension
Neuter a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | π°πΉπ±π aibr |
π°πΉπ±ππ° aibra |
Vocative | π°πΉπ±π aibr |
π°πΉπ±ππ° aibra |
Accusative | π°πΉπ±π aibr |
π°πΉπ±ππ° aibra |
Genitive | π°πΉπ±ππΉπ aibris |
π°πΉπ±ππ΄ aibrΔ |
Dative | π°πΉπ±ππ° aibra |
π°πΉπ±ππ°πΌ aibram |
References
- SnΓ¦dal, MagnΓΊs, "Gothic aibr 'gift, offering'", in: Words and Dictionaries. A Festschrift for Professor StanisΕaw Stachowski on the Occasion of His 85th Birthday, ed. E. MaΕczak-Wohlfeld, B. Podolak, KrakΓ³w 2015: 287-296. [academia.edu]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.