πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

πŒ°π†- (af-) +β€Ž *πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½ (*Ζ•apnan), fientive variant in -𐌽𐌰𐌽 (-nan) of *πˆπŒ°π€πŒΎπŒ°πŒ½ (*Ζ•apjan, from *hwapjanΔ…).

Verb

πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½ β€’ (afΖ•apnan)

  1. to be choked
    • Gothic Bible, Mark 5:13b:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ°πŒ·πŒΌπŒ°πŒ½πƒ 𐌸𐌰𐌹 πŒΏπŒ½πŒ·π‚πŒ°πŒΉπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πƒ 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌸𐌿𐌽 𐌹̈𐌽 πŒΈπ‰ πƒπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 π‚πŒ°πŒ½πŒ½ 𐍃𐍉 πŒ·πŒ°πŒΉπ‚πŒ³πŒ° 𐌰𐌽𐌳 πŒ³π‚πŒΉπŒΏπƒπ‰πŒ½ 𐌹̈𐌽 πŒΌπŒ°π‚πŒ΄πŒΉπŒ½; π…πŒ΄πƒπŒΏπŒ½πŒΏπŒΈ-𐌸𐌰𐌽 πƒπ…πŒ΄ 𐍄𐍅𐍉𐍃 πŒΈπŒΏπƒπŒΏπŒ½πŒ³πŒΎπ‰πƒ, 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹̈𐌽 πŒΌπŒ°π‚πŒ΄πŒΉπŒ½.
      jah usgaggandans ahmans ΓΎai unhrainjans galiΓΎun Γ―n þō sweina, jah rann sō hairda and driusōn Γ―n marein; wΔ“sunuΓΎ-ΓΎan swΔ“ twōs ΓΎusundjōs, jah afΖ•apnōdΔ“dun Γ―n marein.
      And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
    • Gothic Bible, Luke 8:14:
      𐌹̈𐌸 πŒΈπŒ°π„πŒ° 𐌹̈𐌽 πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒΏπŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒ³π‚πŒΉπŒΏπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‰ 𐌸𐌰𐌹 πƒπŒΉπŒ½πŒ³ 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π† πƒπŒ°πŒΏπ‚πŒ²π‰πŒΌ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹𐌽 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πŒ±πŒ°πŒΏπ‚πŒΎπ‰πŒΈπŒΏπŒΌ πŒΈπŒΉπŒΆπ‰πƒ πŒ»πŒΉπŒ±πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπƒ πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³ 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 πŒ²πŒ°π…π‚πŒΉπƒπŒ΅πŒ°πŒ½πŒ³.
      Γ―ΓΎ ΓΎata Γ―n ΓΎaurnuns gadriusandō ΓΎai sind ΓΎaiei gahausjandans jah af saurgōm jah gabein jah gabaurjōþum ΓΎizōs libainais gaggandans afΖ•apnand jah ni gawrisqand.
      And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
    • Gothic Bible, Luke 8:33:
      πŒΏπƒπŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌸𐌰𐌽 πƒπŒΏπŒ½πƒ 𐌸𐌰𐌹 πŒΏπŒ½πŒ·πŒΏπŒ»πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πŒ°π† 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌹𐌸𐌿𐌽 𐌹̈𐌽 πŒΈπ‰ πƒπ…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°, 𐌾𐌰𐌷 π‚πŒ°πŒ½πŒ½ πƒπŒ° π…π‚πŒΉπŒΈπŒΏπƒ 𐌰𐌽𐌳 πŒ³π‚πŒΉπŒΏπƒπ‰πŒ½ 𐌹̈𐌽 𐌸𐌰𐌽𐌰 πŒΌπŒ°π‚πŒΉπƒπŒ°πŒΉπ… 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½.
      usgaggandans ΓΎan suns ΓΎai unhulΓΎans af ΓΎamma mann galiΓΎun Γ―n þō sweina, jah rann sa wriΓΎus and driusōn Γ―n ΓΎana marisaiw jah afΖ•apnōdΔ“dun.
      Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
  2. to be quenched (of a fire)
    • Gothic Bible, Mark 9:44, 46, and 48:
      πŒΈπŒ°π‚πŒ΄πŒΉ 𐌼𐌰𐌸𐌰 𐌹̈𐌢𐌴 𐌽𐌹 πŒ²πŒ°πƒπ…πŒΉπŒ»π„πŒΉπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 π†π‰πŒ½ 𐌽𐌹 πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒΉπŒΈ.
      ΓΎarei maΓΎa Γ―zΔ“ ni gaswiltiΓΎ jah fōn ni afΖ•apniΓΎ.
      Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Conjugation

Class 4 weak
Infinitive πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½
afΖ•apnan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°
afΖ•apna
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ°
afΖ•apnōda
β€”
2nd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒΉπƒ
afΖ•apnis
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πƒ
afΖ•apnōdΔ“s
β€”
3rd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒΉπŒΈ
afΖ•apniΓΎ
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ°
afΖ•apnōda
β€”
1st dual πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πƒ
afΖ•apnōs
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
afΖ•apnōdΔ“du
β€”
2nd dual πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°π„πƒ
afΖ•apnats
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
afΖ•apnōdΔ“duts
β€”
1st plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΌ
afΖ•apnam
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
afΖ•apnōdΔ“dum
β€”
2nd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒΉπŒΈ
afΖ•apniΓΎ
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
afΖ•apnōdΔ“duΓΎ
β€”
3rd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³
afΖ•apnand
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
afΖ•apnōdΔ“dun
β€”
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΏ
afΖ•apnau
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
afΖ•apnōdΔ“djau
β€”
2nd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπƒ
afΖ•apnais
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
afΖ•apnōdΔ“deis
β€”
3rd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉ
afΖ•apnai
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
afΖ•apnōdΔ“di
β€”
1st dual πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ°
afΖ•apnaiwa
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
afΖ•apnōdΔ“deiwa
β€”
2nd dual πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπ„πƒ
afΖ•apnaits
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
afΖ•apnōdΔ“deits
β€”
1st plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
afΖ•apnaima
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
afΖ•apnōdΔ“deima
β€”
2nd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ
afΖ•apnaiΓΎ
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
afΖ•apnōdΔ“deiΓΎ
β€”
3rd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
afΖ•apnaina
πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½π‰πŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
afΖ•apnōdΔ“deina
β€”
Imperative
2nd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½
afΖ•apn
3rd singular πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
afΖ•apnadau
2nd dual πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°π„πƒ
afΖ•apnats
2nd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒΉπŒΈ
afΖ•apniΓΎ
3rd plural πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
afΖ•apnandau
Present Past
Participles πŒ°π†πˆπŒ°π€πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
afΖ•apnands
β€”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.