-che
Central Franconian
Alternative forms
- -elche (see notes below)
- -je (Ripuarian only; see notes below)
Etymology
From Old High German -ihhīn, from Proto-Germanic *-ikīną, a double diminutive, from *-ikaz + *-īną.
Pronunciation
- IPA(key): /ɕə/
Suffix
-che (plural -cher)
- forms a diminutive noun
- Stadt (“town, city”) + -che → Städtche (“little town”)
Usage notes
- Generally, all diminutive nouns are neuter, but some dialects may still follow the older rule of treating diminutives according to the gender of the basic noun (as in Luxembourgish).
- Nouns whose stem ends in a back consonant, namely -ch, -g, -k, -ng, or -sch, regularly use the extended suffix -elche: Bröck (“bridge”) → Bröggelche. However, in Ripuarian an etymological distinction is usually followed, according to which the extended suffix follows only original back consonants but not ones that derive from Old High German (OHG) alveolars; hence: Weng (“wine”) from OHG wīn → Wengche (not *Wengelche); Wursch (“sausage”) from OHG wurst → Würschje (not *Würschelche).
- After -f, -s, -ß, -v, and -sch (if applicable), the suffix -che becomes -je in Ripuarian, but not in Moselle Franconian; hence: Foß (“foot”) → Ripurian Fößje, Moselle Franconian Feeßche.
Derived terms
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Central_Franconian_words_suffixed_with_-che' title='Category:Central Franconian words suffixed with -che'>Central Franconian words suffixed with -che</a>
Pennsylvania German
Etymology
From Old High German -ihhīn, from Proto-Germanic *-ikīną, a double diminutive, from *-ikaz + *-īną. Compare German -chen, Dutch -ke.
Derived terms
► <a class='CategoryTreeLabel CategoryTreeLabelNs14 CategoryTreeLabelCategory' href='/wiki/Category:Pennsylvania_German_words_suffixed_with_-che' title='Category:Pennsylvania German words suffixed with -che'>Pennsylvania German words suffixed with -che</a>
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.