Andrew
English
Etymology
From Ancient Greek Ἀνδρέας (Andréas), cognate with ἀνδρεῖος (andreîos, “manly”), both from ἀνήρ (anḗr, “man”)
Pronunciation
- enPR: ăn'dro͞o, IPA(key): [ˈeᵊnˌdʒɹʊ̈u], IPA(key): [ˈænˌdʒɹʊ̈u]
Proper noun
Andrew
- A male given name.
- 1890 John Davidson, Perfervid: The Career of Ninian Jamieson, Ward and Downey 1890, page 94:
- I like him - I like a man who can be extreme. Depend upon it, Miss Mercer - but what is his first name?" "Andrew." "A good name, though common - there is a possibility of a sound reputation in Andrew Morton, especially if he narrows himself down to a point - - -
- 1966 Ester Wier, The Barrel, D. McCay Co. 1966, page 57:
- "Well, I'd say he ought to have a Scottish name like Andrew or Bruce or Sandy...or...Duncan...or Angus or..." He ticked them off on his fingers as they came to mind.
- 1985 Ed McBain, Eight Black Horses, Simon&Schuster 2003, →ISBN, page 138-139:
- Lloyd was a piss-ant name. Andrew was better because Andrew was one of the twelve apostles, and anybody with a twelve-apostle name was a good guy. If you were reading a book - which Parker rarely did - and you ran across a guy named Luke, Matthew, Thomas, Peter, Paul, James, like that, you knew right off he was supposed to be a good guy. - - - He would have preferred to be called Andrew, which was his true and honorable middle name.
- 2015 Joyce Carol Oates, Jack of Spades, Head of Zeus →ISBN page 104:
- "Irina? Call me 'Andy,' please."
- "I think that I would rather call you 'Andrew'."
- This was flattering, somehow. For everyone I knew called me "Andy"―a name comfortable as an old sneaker. There was dignity in "Andrew," and a kind of depth, complexity. Perhaps I began to fall in love with Irina Kacinzk for seeing more in me than I saw in myself at the time.
- 1890 John Davidson, Perfervid: The Career of Ninian Jamieson, Ward and Downey 1890, page 94:
- The first Apostle in the New Testament.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), imprinted at London: By Robert Barker, […], OCLC 964384981, John 1:40-41:
- One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. He first findeth his own brother and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
-
- A patronymic surname.
- A village in Alberta, Canada
- A city in Iowa
- An unincorporated community in West Virginia
Derived terms
Related terms
surnames
Translations
the Apostle
|
|
male given name
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Translations to be checked
|
|
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.