Hertta
See also: hertta
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈhertːɑ]
- Rhymes: -ertːɑ
- Hyphenation: Hert‧ta
Proper noun
Hertta
- A female given name.
- 1975 Anu Kaipainen, Naistentanssit, WSOY, →ISBN, page 11:
- ―Saan kai minä sanoa että Hertta?
- ―Suatte, sanoi Hertta ja punastui, kun ei ollut huomannut itse ehdottaa. ―Vaekka em minä tykkee siitä nimestä.
- ―Miksi?
- ―Joskus kiusoovat, kun se on lehmän nimi.
- ―Sitä minä en tiennytkään.
- ―Aenakin meilläpäen.
- ―Ei täällä Helsingissä ole kenelläkään lehmiä.
- ―Niin ei.
- ―Miksi vanhempanne antoivat teille lehmän nimen?
- ―Kumpa tietäs, Hertta tuumi.
- ―Ehkä he ajattelivat sydäntä. Tietääkö Hertta että Hertan nimi on suomeksi sydän?
- ―Pelkorttiloissa.
- 2014 Heidi Jaatinen, Kaksi viatonta päivää, Gummerus, →ISBN, page 421:
- ―Hei, sä oot se uus tyttö. Niin mikäs se olikaan?
- ―Hertta.
- Oli kamalaa olla Hertta, mutta ei hän osannut keksiä mitään muutakaan. Ja hän oli äkkiä vihainen äidille ja Akelle, kun ne eivät olleet keksineet hänelle käyttökelpoista nimeä.
- ―Vinkee nimi.
- ―No en nyt tiedä.
- ―Hede, Hetsku, mikä sä haluut olla?
- ―En tiedä.
- ―Herde?
- ―Okei.
- 1975 Anu Kaipainen, Naistentanssit, WSOY, →ISBN, page 11:
Declension
Inflection of Hertta (Kotus type 9/kala, tt-t gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Hertta | Hertat | |
genitive | Hertan | Herttojen | |
partitive | Herttaa | Herttoja | |
illative | Herttaan | Herttoihin | |
singular | plural | ||
nominative | Hertta | Hertat | |
accusative | nom. | Hertta | Hertat |
gen. | Hertan | ||
genitive | Hertan | Herttojen Herttainrare | |
partitive | Herttaa | Herttoja | |
inessive | Hertassa | Hertoissa | |
elative | Hertasta | Hertoista | |
illative | Herttaan | Herttoihin | |
adessive | Hertalla | Hertoilla | |
ablative | Hertalta | Hertoilta | |
allative | Hertalle | Hertoille | |
essive | Herttana | Herttoina | |
translative | Hertaksi | Hertoiksi | |
instructive | — | Hertoin | |
abessive | Hertatta | Hertoitta | |
comitative | — | Herttoineen |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.