Rauha
See also: rauha
Finnish
Etymology
19th century creation from rauha (“peace”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrɑuɦɑ]
- Hyphenation: Rau‧ha
Proper noun
Rauha
- A female given name.
- 1985 Heimo Hyttinen, Kannaksen kasvatti, Tampere: Lehtitoimisto Hyttinen, →ISBN, pages 77, 85:
- ―Vai niin. Sen nimi on kuulema Rauha, tuumi Liisa.
- ―Ai Rauha. No rauhaa tääl tarvitaakii. Saa nähä mitä saa aikaseks, rauhal ku on hyvät asseet.
- ( - - - )
- ―Sinä voit sinutella minua, minä olen Rauha. Eikös olekkin hassu nimi?
- Muistin mitä olimme jo Liisan kanssa rouvan nimestä puhuneet ja tunsin kuin jotain lämmintä olisi noussut kasvoilleni.
- ―Miust se on kaunis nim, sitä nimmee on usja mies huulillaa höpist.
- Rouva katsoi minua ihmeissään.
- ―Kuinka niin?
- ―No, sottaa on olt jo niin kaua aikaa, kyl siint rauhast on usja haastant ja usja sitä toivont.
- 1984 Eira Stenberg, Paratiisin vangit, Tammi, →ISBN, page 35:
- ―Onko sinusta mukava olla Sisko?
- En ollut varma tarkoittiko hän Siskoa vai siskoa.
- ―En tiedä.
- ―Tiedätkö minkä nimen minä olisin halunnut saada? hän kysyi.
- ―Rauha. Rauha minä olisin halunnut olla.
- 1985 Heimo Hyttinen, Kannaksen kasvatti, Tampere: Lehtitoimisto Hyttinen, →ISBN, pages 77, 85:
Declension
Inflection of Rauha (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Rauha | Rauhat | |
genitive | Rauhan | Rauhojen | |
partitive | Rauhaa | Rauhoja | |
illative | Rauhaan | Rauhoihin | |
singular | plural | ||
nominative | Rauha | Rauhat | |
accusative | nom. | Rauha | Rauhat |
gen. | Rauhan | ||
genitive | Rauhan | Rauhojen Rauhainrare | |
partitive | Rauhaa | Rauhoja | |
inessive | Rauhassa | Rauhoissa | |
elative | Rauhasta | Rauhoista | |
illative | Rauhaan | Rauhoihin | |
adessive | Rauhalla | Rauhoilla | |
ablative | Rauhalta | Rauhoilta | |
allative | Rauhalle | Rauhoille | |
essive | Rauhana | Rauhoina | |
translative | Rauhaksi | Rauhoiksi | |
instructive | — | Rauhoin | |
abessive | Rauhatta | Rauhoitta | |
comitative | — | Rauhoineen |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.