< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/tъjьdьnь
Proto-Slavic
Alternative forms
- *tъďedьnь (Slovene, Serbo-Croatian)
- *tъjьžedьnь, *tъjьžьdьnь (Czech-Slovak, East Slavic)
Etymology
From *tъ (“this, that”) + *jь + *dьnь (“day”). After 7 days, the days of the week repeat.
Per Лучыц-Федарэц, І. І., Belarusian ты́дзень (týdzjenʹ), ты́дзянь (týdzjanʹ), ты́день (týdjenʹ) probably are borrowed/caused from/by Polish language.
Declension
*tъjьdьnь (irregular n-stem)
Case | Singular | Dual | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tijidьne |
Accusative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tyjędьni |
Genitive | *tajegodьne | *tujudьnu | *tъjixъdьnъ |
Locative | *tějemьdьne | *tujudьnu | *tyjixъdьnьxъ |
Dative | *tujemudьni | *tyjimadьnьma | *tyjimъdьnьmъ |
Instrumental | *tyjimidьnьmь | *tyjimadьnьma | *tyjimidьnьmi |
Vocative | *tъjьdьnь | *tajadьni | *tijidьne |
See also
Days of the week in Proto-Slavic · *dьne nedě̀ľę̇/tajegodьne (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
*ponedělъkъ *ponedělьnikъ |
*vъtorъkъ *vъtorьnikъ |
*serda | *četvьrtъkъ | *pętъkъ | *sǫbota | *neděľa |
- *dьnьsь
- *kъždo / *kъžde
Usage notes
This form is preferred by the Catholic tribes, while the Orthodox tribes use *sedmica[1] or the word *neděľa for Sunday also for week.
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Serbo-Croatian:
- West Slavic:
References
- Chernykh, Pavel (1999), “неделя”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, 3rd reprint edition, Moscow: Russian Language, page 566
- Сороколетов, Ф. П., editor (2012), “тыдень”, in Slovarʹ russkix narodnyx govorov [Dictionary of Russian Dialects] (in Russian), volume 45, Saint Petersburg: Nauka, page 316
Further reading
- Якушкина, Екатерина (2020), “Изоглоссы лексем праславянского происхождения в сербохорватском ареале [Isoglosses of lexemes of Proto-Slavic origin in the Serbian-Croatian areal]”, in Славяноведение, issue 6, page 101, 107: “*neděľa — *tъjьdьnь 'неделя'; *tъdьnь 'неделя'”
- Лучыц-Федарэц, І. І. (2010), “Беларускае тыдзень”, in Беларуская лінгвістыка, volume 65, Мінск: Беларуская навука, page 114: “ва ўкраінскай (тигоде́нь)”
- Snoj, Marko (2016), “tẹ̑den”, in Slovenski etimološki slovar3 (in Slovene), https://fran.si
- Melnychuk, O. S., editor (2006), “тиждень”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 5: Р – Т, Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 565
- Skok, Petar (1973), “taj 1”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 3, Zagreb: JAZU, page 431
- Machek, Václav (1968), “týden”, in Etymologický slovník jazyka českého, 2nd edition, Prague: Academia, page 663
- Brückner, Aleksander (1927), “tydzień”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna, published 1985, page 588
- Łoś, Jan (1901), “Сложныя слова въ польскомъ языкѣ”, in Записки Историко-Филологическаго Факультета Императорскаго С.-Петербургскаго Университета, volume 62, С.-Петербургъ: Типографія Тренке и Фюсно, page 35: “Tydzień (недѣля), tъdьnь, tydьni, tъji, tьjedьnь”
- Jagić, V. (1898), “Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten”, in Archiv für slavische Philologie, volume 20, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, page 521: “tьjedьn = tjeden”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.