abetocar
Galician
Etymology
From betoque, from Old Occitan bartoc (“bung”), bartocar (“to plug”), or from Old French vertochier (“to plug”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aβetɔˈkaɾ/
Verb
abetocar (first-person singular present abetoco, first-person singular preterite abetoquei, past participle abetocado)
- to bung (a barrel)
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 115:
- Sabean todos que eu, Gaçia Rodrigues da Correaria, besiño da villa de Pontevedra, que soo presente, outorgo et conosco que devo et ey de dar et pagar a vos, Juan Rodrigues de Almonte, que sodes presente, dose millares de sardiña arenquada boa et merchante et tal que seja de dar et de tomar de mercador a mercador, os quaes vos devo de dar entonelados et abetocados
- For Everyone to know: I, Garcia Rodríguez of the Correaría, citizen of the town of Pontevedra, present, grant and know that I must and will give and pay you, Juan Rodríguez de Almonte, present, twelve thousand smoked sardines, good and in market conditions, as it goes from a merchant to a merchant, which I shall give barreled and bunged
- Sabean todos que eu, Gaçia Rodrigues da Correaria, besiño da villa de Pontevedra, que soo presente, outorgo et conosco que devo et ey de dar et pagar a vos, Juan Rodrigues de Almonte, que sodes presente, dose millares de sardiña arenquada boa et merchante et tal que seja de dar et de tomar de mercador a mercador, os quaes vos devo de dar entonelados et abetocados
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 115:
Conjugation
Conjugation of abetocar
infinitive | abetocar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | abetocando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | abetocado | abetocados | |||||
feminine | abetocada | abetocadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | abetoco | abetocas | abetoca | abetocamos | abetocades | abetocan | |
imperfect | abetocaba | abetocabas | abetocaba | abetocabamos | abetocabades | abetocaban | |
preterite | abetoquei | abetocaches | abetocou | abetocamos | abetocastes | abetocaron | |
pluperfect | abetocara | abetocaras | abetocara | abetocaramos | abetocarades | abetocaran | |
future | abetocarei | abetocarás | abetocará | abetocaremos | abetocaredes | abetocarán | |
conditional | abetocaría | abetocarías | abetocaría | abetocariamos | abetocariades | abetocarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | abetoque | abetoques | abetoque | abetoquemos | abetoquedes | abetoquen | |
preterite | abetocase | abetocases | abetocase | abetocásemos | abetocásedes | abetocasen | |
future | abetocar | abetocares | abetocar | abetocarmos | abetocardes | abetocaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | abetoca | abetoque | abetoquemos | abetocade | abetoquen | |
negative | — | abetoques | abetoque | abetoquemos | abetoquedes | abetoquen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
abetocar | abetocares | abetocar | abetocarmos | abetocardes | abetocaren |
Related terms
References
- “abetocado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. bitoque.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.