agrastas
Lithuanian
Etymology
Borrowed from Polish agrest (“gooseberry”), in turn borrowed from Italian agresto (“sour grape, virjuice”).
Pronunciation
IPA(key): /ɐˈɡraːstɐs/
Noun
agrãstas m (plural agrãstai) stress pattern 2
- gooseberry[1] (the thorny bush, Ribes uva-crispa, or its fruit)
Declension
declension of agrastas
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | agrãstas | agrãstai |
genitive (kilmininkas) | agrãsto | agrãstų |
dative (naudininkas) | agrãstui | agrãstams |
accusative (galininkas) | agrãstą | agrastùs |
instrumental (įnagininkas) | agrastù | agrãstais |
locative (vietininkas) | agrastè | agrãstuose |
vocative (šauksmininkas) | agrãste | agrãstai |
Derived terms
- agrastauti
- agrastynas
References
- “agrastas” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.