aguona

Lithuanian

Etymology

Cognate with Latvian magone (poppy), while Old Prussian moke is a Slavic loan. Ultimately borrowed from a Germanic language, Compare Old High German māho (poppyseed) > German Mohn (poppy); Estonian magun (poppy).

Also related are e.g. Russian мак (mak) < Proto-Slavic *makъ and Ancient Greek μήκων (mḗkōn). The root's Indo-European credentials are doubtful.

Pronunciation

IPA(key): /ɐ.ɡu͡əˈnɐ/

Noun

aguonà f stress pattern 2 [1]

  1. poppy (the plant Papaver spp.)
  2. poppyseed

Declension

Derived terms

  • aguoninis
  • aguonainis
  • aguonojas
  • aguonpienis

References

  1. “aguona” in Balčikonis, Juozas et al. (1954), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
  • “aguona” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN

Portuguese

Noun

aguona f (uncountable)

  1. (rare) Augmentative of água
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.