allegorizo
Latin
Etymology
Late Latin corruption of Ancient Greek ἀλληγορέω (allēgoréō, “I speak allegorically”), probably by analogy with other borrowings in -ίζω (-ízō) largely in Early Christian texts. Thence from ἄλλος (állos, “other”) + ἀγορεύω (agoreúō, “I speak in the assembly, harangue”), from ἀγορά (agorá, “assembly”), from ἀγείρω (ageírō, “I gather, collect”) from Proto-Indo-European *ger- (“to assemble; collect; gather”), cognate with Latin grex (“flock”) and English cram.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /al.leː.ɡoˈriː.zoː/, [al.leː.ɡɔˈriː.zoː]
Verb
allēgorīzō (present infinitive allēgorīzāre, perfect active allēgorīzāvī); first conjugation, no passive
- (Late Latin) (intransitive) I speak in allegories, allegorise or allegorize.
Inflection
Descendants
- Italian: allegorizzare
References
- allegorizo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- allegorizo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.