amhrasach
Irish
Alternative forms
Etymology
From Middle Irish amairsech, from Old Irish amirissech; synchronically amhras + -ach.
Pronunciation
- (Aran) IPA(key): /ˈɑvɾˠəsˠəx/, /ˈɑ̃vɾˠəsˠəx/, /ˈɑnvɾˠəsˠəx/
Adjective
amhrasach (genitive singular masculine amhrasaigh, genitive singular feminine amhrasaí, plural amhrasacha, comparative amhrasaí)
- suspicious; doubtful
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 13:
- tā mē anvrəsəx, n̄ax ńīnə šē ē.
- conventional orthography: Tá mé amhrasach nach ndéanfaidh sé é.
- I’m doubtful that he will do it.
- conventional orthography: Tá mé amhrasach nach ndéanfaidh sé é.
- tā mē anvrəsəx, n̄ax ńīnə šē ē.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 13:
- opinionated
Declension
Declension of amhrasach
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | amhrasach | amhrasach | amhrasacha | |
Vocative | amhrasaigh | amhrasacha | ||
Genitive | amhrasaí | amhrasacha | amhrasach | |
Dative | amhrasach | amhrasach; amhrasaigh (archaic) |
amhrasacha | |
Comparative | níos amhrasaí | |||
Superlative | is amhrasaí |
Derived terms
- neamh-amhrasach (“unsuspicious, unsuspecting”, adjective)
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
amhrasach | n-amhrasach | hamhrasach | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- “amairsech” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “aṁairseaċ” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 25.
- “aṁrasaċ” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 27.
- "amhrasach" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.