ateigar
Galician
Etymology
From teiga, from Andalusian Arabic تَعْلِيقَة (taʕlíqa, “hanged thing”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /atejˈɣaɾ/
Verb
ateigar (first-person singular present ateigo, first-person singular preterite ateiguei, past participle ateigado)
- to overfill
- 1922, Victoriano Taibo, Abrente. Versos galegos, Santiago: El Eco de Santiago, page 99:
- Amor non ch'é cego que pispa e ás légoas, e leva o carcax ateigado, non d'agudas frechas, sinón de billetes de banco e louras moedas
- Love isn't blind, 'cause he sees for miles, and he carries his quiver packed, not with sharp arrows, but with bank notes and blonde coins
- Amor non ch'é cego que pispa e ás légoas, e leva o carcax ateigado, non d'agudas frechas, sinón de billetes de banco e louras moedas
- 1922, Victoriano Taibo, Abrente. Versos galegos, Santiago: El Eco de Santiago, page 99:
Conjugation
Conjugation of ateigar
infinitive | ateigar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ateigando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | ateigado | ateigados | |||||
feminine | ateigada | ateigadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | ateigo | ateigas | ateiga | ateigamos | ateigades | ateigan | |
imperfect | ateigaba | ateigabas | ateigaba | ateigabamos | ateigabades | ateigaban | |
preterite | ateiguei | ateigaches | ateigou | ateigamos | ateigastes | ateigaron | |
pluperfect | ateigara | ateigaras | ateigara | ateigaramos | ateigarades | ateigaran | |
future | ateigarei | ateigarás | ateigará | ateigaremos | ateigaredes | ateigarán | |
conditional | ateigaría | ateigarías | ateigaría | ateigariamos | ateigariades | ateigarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | ateigue | ateigues | ateigue | ateiguemos | ateiguedes | ateiguen | |
preterite | ateigase | ateigases | ateigase | ateigásemos | ateigásedes | ateigasen | |
future | ateigar | ateigares | ateigar | ateigarmos | ateigardes | ateigaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | ateiga | ateigue | ateiguemos | ateigade | ateiguen | |
negative | — | ateigues | ateigue | ateiguemos | ateiguedes | ateiguen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
ateigar | ateigares | ateigar | ateigarmos | ateigardes | ateigaren |
Derived terms
- ateigado (“crowded; packed”)
References
- “ateigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ateigar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ateigar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Corriente, Federico (2008), “taleca”, in Dictionary of Arabic and Allied Loanwords. Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects (Handbook of Oriental Studies; 97), Leiden: Brill, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.