brocha
French
Galician
Etymology 1
Circa 1433. From Old French broche (“pin”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾɔt͡ʃa̝/
Noun
brocha f (plural brochas)
- pin, brooch
- Synonym: broche
- post 1433, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, XI, nº Adicións-1.1, page 92:
- ano XXXIII a onze de março o vicario afonso fernandes et o thesoureiro esteuoo fernandes tomaron a gomes coton tres brochas de prata que andauan enas capas as quaes foron para apostar os bordoos
- year 33, march eleven, the vicar Afonso Fernandes and the treasurer Estevo Fernandes took from Gomes Cotón three silver pins that were with the cloaks, and they were used to adorn the staves
- ano XXXIII a onze de março o vicario afonso fernandes et o thesoureiro esteuoo fernandes tomaron a gomes coton tres brochas de prata que andauan enas capas as quaes foron para apostar os bordoos
- bolt (used, for example, to fix the mobile parts of a yoke)
- tacks used by shoemakers
- Synonym: chatola
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾɔt͡ʃa̝/
References
- “brocha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “brocha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “brocha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “brocha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Verb
brocha
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.