cazón
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese caçon, perhaps from Vulgar Latin *cattiō from cattus (“cat”), given that many of these sharks are named catfish or dogfish in a number of languages. Compare Portuguese cação, Catalan cassó, Sicilian cazzuni.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈθoŋ/, (western) /kaˈsoŋ/
References
- “caçon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “caçon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cazón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cazón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cazón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. cazón.
Spanish
Etymology
From cazar.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.