degti
Latvian
Lithuanian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *degtéi, from Proto-Indo-European *dʰégʷʰeti (“to burn”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdʲɛk.tʲɪ/
Verb
dègti (third-person present tense dẽga, third-person past tense dẽgė)
Conjugation
conjugation of degti
singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) | |||
aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
indicative (tiesioginė nuosaka) |
present (esamasis laikas) |
degù | degì | dẽga | dẽgame, dẽgam |
dẽgate, dẽgat |
dẽga | |
past (būtasis kartinis laikas) |
degiaũ | degeĩ | dẽgė | dẽgėme, dẽgėm |
dẽgėte, dẽgėt |
dẽgė | ||
past frequentative (būtasis dažninis laikas) |
dègdavau | dègdavai | dègdavo | dègdavome, dègdavom |
dègdavote, dègdavot |
dègdavo | ||
future (būsimasis laikas) |
dègsiu | dègsi | dègs | dègsime, dègsim |
dègsite, dègsit |
dègs | ||
subjunctive (tariamoji nuosaka) |
dègčiau | dègtum | dègtų | dègtumėme, dègtumėm, dègtume |
dègtumėte, dègtumėt |
dègtų | ||
imperative (liepiamoji nuosaka) |
— | dèk, dèki |
tedẽga | dèkime, dèkim |
dèkite, dèkit |
tedẽga |
Participles of degti
Adjectival (dalyviai) | |||
---|---|---|---|
active | passive | ||
present | dẽgąs, dẽgantis | dẽgamas | |
past | dẽgęs | dègtas | |
past frequentative | dègdavęs | — | |
future | dègsiąs, dègsiantis | dègsimas | |
participle of necessity | — | dègtinas | |
Adverbial | |||
special (pusdalyvis) | dègdamas | ||
half-participle (padalyviai) |
present | dẽgant | |
past | dẽgus | ||
past frequentative | dègdavus | ||
future | dègsiant | ||
manner of action (būdinys) | degtè, degtinai |
Synonyms
- (transitive) kurti
Derived terms
verbs derived from degti
- sudegti
- uždegti
- (reflexive) užsidegti
Related terms
(Nouns)
- deglas m
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.