dord
See also: dörd
Irish
Noun
dord m (genitive singular as substantive doird, genitive as verbal noun dordta, nominative plural doird)
Declension
- As verbal noun
Declension of dord
Irregular
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
- As substantive
Declension of dord
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
- andord (“drone, chant”)
- dord-druma (“bass drum”)
- dordeochair (“bass clef”)
- dordfhocal (“buzzword”)
- dord figiúrtha (“figured bass”)
- dordghuth (“bass voice”)
- dordlíne, líne an doird (“bassline”)
- dordóir (“bassist”)
- dordveidhil (“cello”)
- dordveidhlín (“bass fiddle”)
- fo-dhord (“subdued murmur; backbiting”)
- fo-dhordaire (“subwoofer”)
- olldord (“double bass, contrabass”)
Verb
dord (present analytic dordann, future analytic dordfaidh, verbal noun dord, past participle dordta)
Conjugation
First Conjugation (A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | dordaim | dordann tú; dordair† |
dordann sé, sí | dordaimid | dordann sibh | dordann siad; dordaid† |
a dhordann; a dhordas / a ndordann*; a ndordas* |
dordtar |
past | dhord mé; dhordas | dhord tú; dhordais | dhord sé, sí | dhordamar; dhord muid | dhord sibh; dhordabhair | dhord siad; dhordadar | a dhord / ar dhord* |
dordadh | |
past habitual | dhordainn / ndordainn‡‡ | dhordtá / ndordtᇇ | dhordadh sé, sí / ndordadh sé, s퇇 | dhordaimis; dhordadh muid / ndordaimis‡‡; ndordadh muid‡‡ | dhordadh sibh / ndordadh sibh‡‡ | dhordaidís; dhordadh siad / ndordaidís‡‡; ndordadh siad‡‡ | a dhordadh / a ndordadh* |
dhordtaí / ndordta퇇 | |
future | dordfaidh mé; dordfad |
dordfaidh tú; dordfair† |
dordfaidh sé, sí | dordfaimid; dordfaidh muid |
dordfaidh sibh | dordfaidh siad; dordfaid† |
a dhordfaidh; a dhordfas / a ndordfaidh*; a ndordfas* |
dordfar | |
conditional | dhordfainn / ndordfainn‡‡ | dhordfá / ndordfᇇ | dhordfadh sé, sí / ndordfadh sé, s퇇 | dhordfaimis; dhordfadh muid / ndordfaimis‡‡; ndordfadh muid‡‡ | dhordfadh sibh / ndordfadh sibh‡‡ | dhordfaidís; dhordfadh siad / ndordfaidís‡‡; ndordfadh siad‡‡ | a dhordfadh / a ndordfadh* |
dhordfaí / ndordfa퇇 | |
subjunctive | present | go ndorda mé; go ndordad† |
go ndorda tú; go ndordair† |
go ndorda sé, sí | go ndordaimid; go ndorda muid |
go ndorda sibh | go ndorda siad; go ndordaid† |
— | go ndordtar |
past | dá ndordainn | dá ndordtá | dá ndordadh sé, sí | dá ndordaimis; dá ndordadh muid |
dá ndordadh sibh | dá ndordaidís; dá ndordadh siad |
— | dá ndordtaí | |
imperative | dordaim | dord | dordadh sé, sí | dordaimis | dordaigí; dordaidh† |
dordaidís | — | dordtar | |
verbal noun | dordadh | ||||||||
past participle | dordta |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dord | dhord | ndord |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "dord" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “dord” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “dord” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Old Irish
Inflection
Unknown gender o-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | |||
Vocative | |||
Accusative | |||
Genitive | |||
Dative | |||
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
Descendants
- Irish: dord
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
dord | dord pronounced with /ð(ʲ)-/ |
ndord |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “dord”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.