enxeitar

Galician

Etymology

13th century. From Latin iniectus (thrown; seized), from Latin iniciō (to throw; to seize).

Pronunciation

  • IPA(key): /enʃejˈtaɾ/

Verb

enxeitar (first-person singular present enxeito, first-person singular preterite enxeitei, past participle enxeitado)

  1. (transitive) to expel; to repudiate
    • 1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 614:
      ca soo de tal linagẽ que me nõ podedes engeitar de uosso par
      because I belong to such a lineage that you can't take me away from you
    • 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 110:
      asi me temo que os que nõ fezerẽ boas obras, que sejã engeytados de Nostro Señor ao dia do Juyzo.
      so I fear that the ones that don't do good deeds will be pushed away from Our Lord on Judgment day
    Synonym: asañar
  2. (transitive, dated) to reject; to turn down
  3. (intransitive) to resign

Conjugation

References

  • engeytar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • engeitar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • enxeitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • enxeitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • enxeitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.