ermo
See also: Ermo
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ermo, hermo, from Late Latin eremus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos). Cognate with Portuguese ermo and Spanish yermo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɛɾmo̝/
Adjective
ermo m (feminine singular erma, masculine plural ermos, feminine plural ermas)
- uninhabited
- Synonym: deserto
- solitary, retired (far from other inhabited places, not easily accessed)
- uncultivated
Noun
ermo m (plural ermos)
Derived terms
- Ermedesuxo
- Ermo
References
- “ermo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “ermo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ermo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ermo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ermo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Late Latin erēmus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos, “lonely, solitary, desert, waste”). Doublet of eremo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈer.mo/, [ˈer̺mo], /ˈɛr.mo/, [ˈɛr̺mo]
- Stress: érmo, èrmo
- Hyphenation: er‧mo
Adjective
ermo (feminine singular erma, masculine plural ermi, feminine plural erme)
- abandoned, deserted, solitary
- 1374, Francesco Petrarca, “Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi”, in Il Canzoniere, Florence: Andrea Bettini, published 1858, lines 1-4, page 358:
- Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi ¶ fu consumato, e 'n fiamma amorosa arse, ¶ di vaga fera le vestigia sparse ¶ cercai per poggi solitari ed ermi.
- While my heart was being consumed by loving worms, burned in loving fire, I searched for traces of a wandering creature through the solitary enclosing hills.
- 1835, Giacomo Leopardi, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti, Bari: Einaudi, published 1917, lines 4-8, page 49:
- Sempre caro mi fu quest’ermo colle, ¶ e questa siepe, che da tanta parte ¶ dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.
- Always dear to me was this solitary hill and this hedge, which, from so many parts of the far horizon, the sight excludes.
- 1877, Giosuè Carducci, “Sogno d'estate [Summer Dream]”, in Poesie, Bologna: Nicola Zanichelli, published 1906, lines 29-31, page 910:
- Io guardava la madre, guardava pensoso il fratello, ¶ questi che or giace lungi su ’l poggio d’Arno fiorito, ¶ quella che dorme presso ne l’erma solenne Certosa;
- I looked at the mother, I pensively looked at the brother, the latter now lying on the flowering hillock of Arno, the former sleeping at the solitary charterhouse;
- 1891, Giovanni Pascoli, “VII. Anniversario [Anniversary]”, in Myricae, Livorno: Raffaello Giusti, published 1905, lines 9-11, page 36:
- Non son felici, sappi, ma serene: ¶ il lor sorriso ha una tristezza pia: ¶ io le guardo ― o mia sola erma famiglia! ―
- Know that they are not happy, but serene: their smile has a pious sadness: I look at them ― oh, my lonely solitary family! ―
-
- (rare) Synonym of eremo: hermitage
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese ermo, hermo, from Late Latin erēmus, from Ancient Greek ἐρῆμος (erêmos). Compare Aromanian ermu
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈeɾ.mu/
- Hyphenation: er‧mo
Adjective
ermo m (feminine singular erma, masculine plural ermos, feminine plural ermas, comparable)
- uninhabited
- solitary, retired (far from civilisation, not able to be easily seen or accessed)
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.