fersken
Danish

fersken
Etymology
From Old Danish persik, pirsen, from Vulgar Latin pessica, from Latin malus persica (“Persian apple”), from Ancient Greek μῆλον (mêlon, “apple”) Περσικόν (Persikón, “Persian”).
Pronunciation
- IPA(key): /fɛrskən/, [ˈfæɐ̯sɡ̊ən]
Noun
fersken c (singular definite ferskenen or fersknen, plural indefinite ferskener or ferskner)
- peach (tree, fruit and color)
Declension
Declension of fersken
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | fersken | ferskenen fersknen |
ferskener ferskner |
ferskenerne fersknerne |
genitive | ferskens | ferskenens fersknens |
ferskeners ferskners |
ferskenernes fersknernes |
Descendants
- → Faroese: ferska
See also
fersken on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Norwegian Bokmål
Noun
fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskener, definite plural ferskenene)
Etymology 2
In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.
Noun
fersken (indeclinable)
- the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes
Only occurs in the phrase på fersken.
Related terms
- ferske (verb)
Norwegian Nynorsk
Noun
fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskenar, definite plural ferskenane)
Etymology 2
In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.
Noun
fersken (indeclinable)
- the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes
Only occurs in the phrase på fersken.
Related terms
- ferske (verb)
References
- “fersken” in The Nynorsk Dictionary.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.