folgo
Galician
Etymology
14th century. A back formation from Latin follicare (“to blow, breathe”). Cognate with Portuguese fôlego.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔlɣo̝/
Noun
folgo m (plural folgos)
- (also in the plural) breath
- Synonyms: alento, respiración
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 288:
- Et esmoresçeu en tal maneyra que pouco nẽ moyto nõ suspiraua nẽ saya d'ela folgo.
- And she passed out in such a way that, neither much nor little, she didn't sigh or breathe
- Et esmoresçeu en tal maneyra que pouco nẽ moyto nõ suspiraua nẽ saya d'ela folgo.
- (also in the plural) stamina
- life
- O gato ten sete folgos
- Cats have seven lives
References
- “folgo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “folgo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “folgo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “folgo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “folgo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.