garðr
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *gardaz (“court, yard, enclosure”). Cognate with Old English ġeard, Old Saxon gard, Old High German gart, Gothic 𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃 (gards). Ultimately from Proto-Indo-European *gʰórdʰos (“enclosure”), from *gʰerdʰ- (“to enclose”).
Pronunciation
- (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈɡɑrðr̩/
Noun
garðr m (genitive garðs, plural garðar)
- a fence, wall
- (especially in compounds) an enclosed space, yard
- Konungs skuggsjá 10, in 1848, R. Keyser, P. R. Munch, C. R. Unger, Speculum regale. Konungs-skuggsjá. Konge-speilet. Christiania, page 23:
- […] heldr eru þeir reistir umhverfis kirkjuna við kirkjugarðinn, […]
- […] but rather set up around the church along the churchyard, […]
- Konungs skuggsjá 10, in 1848, R. Keyser, P. R. Munch, C. R. Unger, Speculum regale. Konungs-skuggsjá. Konge-speilet. Christiania, page 23:
- a courtyard, court
- Óláfs saga Tryggvasonar 1, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur, Volume X. Copenhagen, page 218:
- […] er hann com heim í þorpit, oc geck um garðinn, […]
- […] when he came home to the town and walked through the courtyard, […]
- Óláfs saga Tryggvasonar 1, in 1835, F. Magnússon, C. C. Rafn, Fornmanna sögur, Volume X. Copenhagen, page 218:
- a house, dwelling
- Egils saga 62, in 1809, Guðmundur Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 407:
- Egill spurdi hvar garðr sá veri í borginni er Arinbiörn átti […]
- Egill asked where in the city was the house that Arinbjörn owned […]
- Egils saga 62, in 1809, Guðmundur Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 407:
- (especially in compounds) a stronghold, castle, hold
Declension
Declension of garðr (strong a-stem)
masculine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | garðr | garðrinn | garðar | garðarnir |
accusative | garð | garðinn | garða | garðana |
dative | garði | garðinum | gǫrðum | gǫrðunum |
genitive | garðs | garðsins | garða | garðanna |
Derived terms
Terms derived from garðr
- aldingarðr (“garden”)
- Ásgarðr (“Asgard”)
- dýragarðr (“yard with wild beasts”)
- hagagarðr (“pasture fence”)
- heygarðr (“hay-yard”)
- Holmgarðr (“Veliky Novgorod”)
- garðaleiga (“house-rent”)
- Garðar (“Russia”)
- Garðaríki (“Russia”)
- garðasól (“orach”)
- Garðaveldi (“Russia”)
- garðbót (“reparation of a fence”)
- garðbrjótr, garðbrytill (“fence-breaker”)
- garðbrot (“breach of a fence”)
- garðhlið (“gate”)
- garðhús (“privy”)
- garðhverfa (“fence, pinfold”)
- Garðkonungr (“the Greek emperor”)
- garðlag (“building of a fence”)
- garðlauss (“fenceless”)
- garðleiga (“house-rent”)
- garðrúm (“courtyard”)
- garðsaurr (“sewage”)
- garðsbóndi (“house-owner”)
- garðsendi (“end of a fence”)
- garðseti (“end of a hay-yard”)
- garðshlið (“gate”)
- garðshorn (“cottage”)
- garðshúsfreyja (“town-lady”)
- garðskipti (“partition by a fence”)
- garðskrókr (“fence-nook”)
- garðsrúst (“ruin of a fence”)
- garðsseti (“end of a hay-yard”)
- garðstaðr (“place of a fence”)
- garðstaurr (“fence-stake”)
- garðsveinn (“valet”)
- garðsǫnn (“season of fence-work”)
- garðtorfa (“slice of a turf”)
- garðvirki (“fencework materials”)
- garðvǫrðr (“overseer”)
- garðǫnn (“season of fence-work”)
- grasgarðr (“garden”)
- grjótgarðr (“stone fence”)
- hofgarðr (“lordly mansion”)
- kálgarðr (“kaleyard”)
- kirkjugarðr (“churchyard”)
- Kœnugarðr (“Kiev”)
- Miðgarðr (“Midgard, Earth”)
- Miklagarðr (“Constantinople”)
- rifgarðr (“swathe”)
- salgarðr (“wall”)
- skíðgarðr (“rail fence”)
- stakkgarðr (“stackyard”)
- stíflugarðr (“ditch”)
- torfgarðr (“turf fence”)
- túngarðr (“town fence”)
- Útgarðr (“Utgard, Outer-hold”)
- víngarðr (“vineyard”)
- virkisgarðr (“castle wall”)
Descendants
References
- garðr in An Icelandic-English Dictionary, R. Cleasby and G. Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive.
- garðr in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.