giet
See also: giết
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -it
Verb
giet
- first-, second- and third-person singular present indicative of gieten
- imperative of gieten
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *iuta.
Pronunciation
- IPA(key): /jiːy̯t/
Adverb
ġīet
- still
- Rīnþ hit ġīet ūte?
- Is it still raining outside?
- c. 897, Alfred the Great, translation of Pope Gregory's Pastoral Care
- Hēr man mæġ ġīet ġesēon heora swæþ, ac wē him ne cunnon æfter spyrian.
- Here, you can still see their footprints, but we don't know how to follow after them.
- Hēr man mæġ ġīet ġesēon heora swæþ, ac wē him ne cunnon æfter spyrian.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 45:3
- And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, "Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?"
- And he said to his brothers, "I'm Joseph! Is our father still alive?"
- And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, "Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?"
- Genesis 45:28
- And hē cwæþ "Iċ hæbbe ġenōg ġif mīn sunu Iosep ġīet leofaþ. Iċ fare and ġesēo hine ǣr þām þe iċ swelte."
- And he said, "I have enough if my son Joseph is still alive. I'll go and see him before I die."
- And hē cwæþ "Iċ hæbbe ġenōg ġif mīn sunu Iosep ġīet leofaþ. Iċ fare and ġesēo hine ǣr þām þe iċ swelte."
- (in negative phrases) yet
- late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Andrew the Apostle"
- Ne ġesāwon hīe þā ġīet hine ǣniġ wundor wyrċan.
- They had not yet seen him do any miracles.
- Ne ġesāwon hīe þā ġīet hine ǣniġ wundor wyrċan.
- late 10th century, Ælfric, "The Nativity of St. Andrew the Apostle"
- even (used to emphasize comparatives)
- Iċ wæs strang ǣr, ac nū iċ eom ġīet strengra.
- I was strong before, but now I am even stronger.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.