grima
See also: gríma
French
Galician
Alternative forms
- grimo
Etymology
Probably from Gothic,[1] from Proto-Germanic *grīmô (“mask”), from Proto-Indo-European *gʰrey- (“to oil, colour, dye”). Cognate with Portuguese grima and Spanish grima.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾima/
Noun
grima f (plural grimas)
- fear, creeps, uneasiness.
- 1834, anonymous, Urca, page 5:
- foi tal o terror que concibeu neste aflicto, que cando se vai lavar hastr'a auga lle dá grimo
- he built such a terror because of that affliction, that when he's going to wash himself even the water gives him the creeps
- 1834, anonymous, Urca, page 5:
Derived terms
- grimar
References
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. grimo.
Further reading
- “grimo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “grima” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “grima” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “grima” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Lower Sorbian
Alternative forms
- grimjo
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡrʲima/
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *grīmô (“mask”), from Proto-Indo-European *gʰrey- (“to oil, colour, dye”). Cognate with Old Saxon grīma (“mask”), Old High German grīmo (“mask”), Old Norse gríma (“mask, hood”) (Icelandic gríma). More at grime.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡriːmɑ/
Declension
Declension of grima (weak)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | grīma | grīman |
accusative | grīman | grīman |
genitive | grīman | grīmena |
dative | grīman | grīmum |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.