hac
Catalan
Further reading
- “hac” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Latin
Etymology
Feminine ablative singular of hic (“this”).
References
- hac in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- hac in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- hac in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) in our time; in our days: his temporibus, nostra (hac) aetate, nostra memoria, his (not nostris) diebus
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) (great) advantage accrues to me from this: fructus ex hac re redundant in or ad me
- (ambiguous) I think that..: in hac sum sententia, ut...putem
- (ambiguous) all agree on this point: omnes (uno ore) in hac re consentiunt
- (ambiguous) when corn is as dear as it is: hac annona (Plaut. Trin. 2. 4. 83)
- (ambiguous) I have a few words to say on this: mihi quaedam dicenda sunt de hac re
- (ambiguous) in our time; in our days: his temporibus, nostra (hac) aetate, nostra memoria, his (not nostris) diebus
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish حج (hac), from Arabic حَجّ (ḥajj, “pilgrimage”), from حَجَّ (ḥajja, “to overcome”).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.