hallef
Luxembourgish
Etymology
From Old High German half, northern variant of halb, from Proto-Germanic *halbaz. Cognate with German halb, English half, Dutch half, Icelandic hálfur.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhalef/, [ˈhɑləf]
Adjective
hallef (masculine hallwen or halwen, neuter halleft, not comparable)
- half
- Ech kéint en halleft Päerd friessen.
- I could eat half a horse.
- Ech kéint en halleft Päerd friessen.
Usage notes
- For the inflected stem, the spellings hallw- and halw- are both commonly found in edited texts. This is because there is a conflict between two basic principles of Luxembourgish spelling, namely (1.) that doubled consonants are not simplified in inflections, and (2.) that the spelling should be as close to the German cognate as the pronunciation allows. The Luxemburger Wörterbuch (1962) used halw-, but it seems that the more standard spelling is now hallw-.
- There is also a third inflected stem haalw- with a long [aː], but this is now archaic.
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.