inteiro
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese enteiro, enteyro (which may have been later modified to reflect the Latin etymology), from Latin integer, integrum, from Proto-Italic *entagros, from Proto-Indo-European *n̥-th₂g-ro-, from *teh₂g-.
Pronunciation
Adjective, noun, verb (standard):
- (Portugal) IPA(key): /ĩ.ˈtɐj.ɾu/
- (Brazil) IPA(key): /ĩ.ˈte(j).ɾu/
- (South Brazil) IPA(key): /ĩ.ˈte(j).ɾo/
Verb (nonstandard):
- (Brazil) IPA(key): /ĩ.ˈtɛ.ɾu/
Adjective
inteiro m (feminine singular inteira, masculine plural inteiros, feminine plural inteiras, comparable)
- whole; entire; in full (with nothing missing)
- Dormimos o dia inteiro.
- We slept the whole day.
- Ela escreveu o livro inteiro sozinha.
- She wrote the entire book by herself.
- whole (uninjured or undamaged)
- O carro ainda está inteiro, apesar do acidente.
- The car is still whole, despite the accident.
- (often before the noun) complete (without limitations or exceptions)
- Ela tem minha inteira confiança.
- I completely trust her.
- (mathematics) integral (being or relating to integers)
- Número inteiro.
- Integer.
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:inteiro.
Derived terms
Quotations
For quotations of use of this term, see Citations:inteiro.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.