lägel
Swedish
Etymology
Old Swedish läghil, from Latin Latin lagena, from Ancient Greek λάγῡνος (lágūnos). Compare Medieval Latin lagula, lagella.
The first official Swedish Bible translation of 1541 used this word in 1 Samuel 16:20, where KJV has "a bottle of wine". The now famous use from Matthew 9:17 (new wine into old wineskins) stems from a Swedish bible translation of 1853, where older translations had "(läder)flaskor" (bottles or leather bottles).
Noun
lägel c
Declension
Declension of lägel | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | lägel | lägeln | läglar | läglarna |
Genitive | lägels | lägelns | läglars | läglarnas |
References
- lägel in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (13th ed., online)
- lägel in Svenska Akademiens ordbok online.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.