laido
See also: laído
Galician
Etymology
Borrowed from Old French lait, leit (“unpleasant, horrible, odious”), of Germanic origin, from Proto-Germanic *laiþaz (“sorrowful, unpleasant”), from Proto-Indo-European *leyt- (“unpleasant”). More at English loath.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlajðo̝/
Adjective
laido m (feminine singular laida, masculine plural laidos, feminine plural laidas)
- very ugly
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 398:
- Mays era tã laydo et tã desaposto que esto sería hũa grã marauilla de cõtar, ca el nõ andaua uestido, mays todo era cabeludo cõmo besta
- But he was so ugly and unhandsome that this would be a marvellous story, because he didn't wear clothes, but he was totally furred as a beast
- Mays era tã laydo et tã desaposto que esto sería hũa grã marauilla de cõtar, ca el nõ andaua uestido, mays todo era cabeludo cõmo besta
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 398:
Derived terms
- eslaidar
References
- “laido” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “layd” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “laido” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “laido” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “laido” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Old French lait, leit (“unpleasant, horrible, odious”), of Germanic origin, from Low Frankish *laiþ (“unpleasant, obstinate, odious”) from Proto-Germanic *laiþaz (“sorrowful, unpleasant”), from Proto-Indo-European *leyt- (“unpleasant”). Akin to Old High German leid (“unpleasant, odious”) (German leid (“unfortunate”), Leid (“grief”)), Old Norse leiþr (“odious”), Old English lāþ (“unpleasant, odious”). More at English loath.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.