mít kozí nohy
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [miːt koziː noɦɪ]
Verb
- (idiomatic, colloquial) to wear the left shoe on the right foot and the right shoe on the left foot
- 2014, Barbora Punge Puchalská, Bridget Jonesová: láskou šílená, XYZ, translation of original by Helen Fielding, →ISBN, page 297:
- „Co ty botičky? Nemáš náhodou kozí nohy?“ Ach bože, byla jsem tak ponořená do patálií s botoxem, že jsem si toho vůbec nevšimla. Pan Wallaker už jí svižně prohazoval pravou a levou botu.
- ‘What's going on with your shoes? Have you got them on the wrong feet?’ Oh God. Was so preoccupied with Botox trauma did not notice. Mr Wallaker was swapping them efficiently.
- 2017 January, “Zápisky paní učitelky”, in Smržovský zpravodaj, page 8:
- Jejda, Kryštůfku, ty máš kozí nohy.
- Oh, Kryštůfek, you have swapped your shoes.
-
- Used other than with a figurative or idiomatic meaning: see mít, kozí, noha.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.