morriña
Galician
FWOTD – 10 October 2012
Etymology
Cognate of Portuguese morrinha (“murrain”) and English murrain.
Noun
morriña f (uncountable)
- longing; nostalgia; homesickness
- (1986), Luís Caparrós Esperante, O Tempo como Castigo na Lírica de Rosalía in Actas do Congresso Internacional de estudios sobre Rosalía de Castro e o seu tempo, Consello da Cultura Galega, Universidade de Santiago de Compostela, page 158:
- A morriña de Galicia confúndese coa morriña do pasado; a morriña do emigrante aseméllase á morriña polos bos tempos idos.
- The longing for Galicia is confused with the longing for the past; the emigrant’s longing is similar to the longing for good times gone by.
- A morriña de Galicia confúndese coa morriña do pasado; a morriña do emigrante aseméllase á morriña polos bos tempos idos.
- (1986), Luís Caparrós Esperante, O Tempo como Castigo na Lírica de Rosalía in Actas do Congresso Internacional de estudios sobre Rosalía de Castro e o seu tempo, Consello da Cultura Galega, Universidade de Santiago de Compostela, page 158:
- murrain
References
- morriña 'raña, sarna'” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
- morriña 'tristura'” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
- “morriña” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /moˈriɲa/
- Hyphenation: mo‧rri‧ña
Synonyms
- (nostalgia): añoranza, melancolía, nostalgia, musepo
- (murain): comalia, hidropesía, zangarriana
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.