orgullo

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese orgullo (13th century, Cantigas de Santa Maria); perhaps from Catalan orgull,[1] from Frankish *urgōl (pride), from Proto-Germanic *uzgōljō (pride). Related to Portuguese orgulho, French orgueil, Italian orgoglio. More at orgul.

Pronunciation

  • IPA(key): /oɾˈɣuʎo̝/

Noun

orgullo m (plural orgullos)

  1. pride
  2. vanity; arrogance
    Synonym: fachenda

Derived terms

References

  • orgullo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • orgullo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • orgullo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • orgullo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • orgullo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. orgullo.

Spanish

Etymology

From Catalan orgull, from Frankish *urgōl (pride), from Proto-Germanic *uzgōljō (pride). Related to French orgueil, Italian orgoglio, Portuguese orgulho. More at orgul.

Pronunciation

  • (Castilian) IPA(key): /orˈɡuʎo/, [orˈɣuʎo]
  • (Latin America) IPA(key): /orˈɡuɟ͡ʝo/, [orˈɣuʝo]

Noun

orgullo m (plural orgullos)

  1. pride (state of being proud)
  2. pride (sense of self-worth)
  3. pride (something of which one is proud)

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.