pavane
See also: pavané
English
Etymology
From French pavane, from dialectal Italian pavana, contraction of the older padovana, feminine of padovano, meaning from the city of Padua (Italian Padova, dialectal form Pava).[1]
Noun
pavane (plural pavanes)
- (music) A musical style characteristic of the 16th and 17th centuries.
- 1656, Robert Sanderson, Twenty Sermons, London: Henry Seile, Sermon 13, p. 267,
- […] if the men should not agree what to play, but one would have a grave Pavane, another a nimbler Galliard, a third some frisking toy or Iigg, and then all of them should be wilful, none yield to his fellow, but every one scrape on his own tune as loud as he could: what a hideous hateful noise may you imagine would such a mess of Musick be?
- 1916, James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man, New York: Huebsch, 1921, Chapter 5, p. 274,
- And he tasted in the language of memory ambered wines, dying fallings of sweet airs, the proud pavan […]
- 1656, Robert Sanderson, Twenty Sermons, London: Henry Seile, Sermon 13, p. 267,
- (music, dance) A moderately slow, courtly processional dance in duple time/meter.
- 1664, Thomas Porter, The Carnival, London: Henry Herringman, Act II, Scene 1, p. 25,
- Why then be merry; be merry, or I’le be
- Out of humour, and then who shall dance the Pavan
- With Ossorio?
- 1969, Maya Angelou, I Know Why the Caged Bird Sings, New York: Bantam, 1971, Chapter 33, pp. 218-219,
- From the wings I heard and watched the pavane of tragedy move steadily toward its climax.
- 1664, Thomas Porter, The Carnival, London: Henry Herringman, Act II, Scene 1, p. 25,
Descendants
Translations
French
Etymology
Borrowed from dialectal Italian pavana, contraction of padovana, feminine of padovano, meaning from the city of Padua (Italian Padova, dialectal form Pava).
Pronunciation
- IPA(key): /pa.van/
References
Further reading
- “pavane” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norwegian Nynorsk
Venetian
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.